Главная  

Клавдий Птолемей. «Германия Магна». II часть.

Продолжение перевода 11 главы II книги "Руководства по географии" Клавдия Птолемея. Здесь начинается разбор списка городов Германии Магна. Успел разобрать и прокомментировать только названия и координаты городов северной части, расположенных по берегам Северного и Балтийского морей. Но список городов очень велик. И его расшифровка займет еще много времени.

§. 20. Восточнее около Альбиса обитают байнохаймаи* (Bαινοχαιμαι, Bonochamae) и батени** (Bατεινοι, Batini).
Далее на горе и под горой Асцибург расположились корконты*** (Kορκοντοι, Corconti) и луги-буры**** (Λουγοι οι Bουροι, Lugi Buri) до истоков Вистулы.
---------------------
Комментарии. * Байнохаймаи – «живущие в дома на сваях» от немецкого Bein (нога) и Heim (дом). Очевидно, их дома стояли в затопляемой пойме Эльбы.
** Батени – этнопрофессиональное название «судовщики» от германского Boot (лодка).
*** Корконты жили, очевидно, не на Свентокшистских горах, а под другой горой с названием Асцибургий. У Птолемея упоминаются два пункта с таким названием, и это, видимо, третий. Дройзен отождествляет этот Асцибургий с горами Крконоше, думаю, как раз из-за корконтов. В своих статьях «Славянизация Польши» и «Доисторическая история чешского серебра» я предположил, что корконты это сарматские собиратели дани от ирано-сарматского «курк» (конфискация, контрибуция).
**** Луги-буры – еще одна группа славян-лугиев. Полагаю, что их тотемом был медведь. В польском языке bury один из синонимов медведя. Впрочем, иногда «бурым» называли и волка.
---------------------

§. 21. Ниже (южнее) них в прежние времена обитали сидоны* (Σιδωνες, Sidones), потом когны** (Kωγνοι, Cogni).
Потом висбургии*** (Oυισβουργιοι, Visburgii) на Орцинских горах.
--------------------
Комментарии. *Литовцы-сидоны (судины) были изгнаны из Богемии, скорее всего, маркоманами. У Птолемея они еще раз упоминаются южнее маркоманов, стоявших на южной границе Богемии. Следовательно, маркоманы не пускали судинов родину, к их старинным рудникам. Ведь именно сидоны некогда начали его добычу на территории современной Чехии. (Смотрите статью «Доисторическая история чешского серебра»).
** Вместо сидонов в Богемии появились некие когны, очевидно, чем-то полезные маркоманам или сарматам. Рискнул отдать предпочтение сарматам. В афганском языке, который я считаю особенно близким скифскому и сарматскому, есть слово «кох» (гора), то есть когны – горщики, шахтеры. Нашел и другое еще более четкое подтверждение: «когhал» - плавильный горн, а также яма (шахта). Впрочем, вовсе не обязательно, что на серебряных копях стали работать сарматы или другие иранцы. В статье «Доисторическая история чешского серебра» я отдал предпочтение сербам. Сербы были союзниками сарматов и, видимо, понимали в горном деле. И опять же по их имени все славяне называют серебро серебром. Сами же сербы иногда называют серебро «срма».
*** Висбургии обитали на горах Фихтель. Этноним «висбургии» хорошо интерпретируется как «белогорцы» от немецких weis (белый) и Burg (гора). Что же касается гор Фихтель, то существует информация о том, что прежде горы Фихтель назывались Белой горой [en.wikipedia.org›Fichtel Mountains]. Но это означает, что Белая гора одновременно имела название Орцинии. Такое предположение уже было высказано в комментарии к §. 7.
--------------------

§. 22. К востоку от гор Абноба или Абнобен (Αβνοβαιων, Abnoborum) обитают сверху (севернее всех) свевы-казуарии* (Κασουαροι, Casuari), затем нертериане** (Νερτερεανες, Nertereanae), затем дандуты*** (Δανδουτοι, Danduti), ниже них туроны**** (Τουρονοι, Turoni) и марoвинги**** (Μαρουιγγι, Maruingi).
---------------------
Комментарии. *Тацит писал, что хазуарии (казуарии) обретались в тылах других более сильных народов и не рвались в бой. Думаю, этноним «казуарии» тоже мог быть этнопрофессиональным, как и многие другие названия малых германских племен. Вероятно, они славились в Германии изготовлением и сбытом повозок, и их прозвище было «хайзевары» от немецкого Chaise (повозка) и Ware (товар, изделие).
** Нертериане явно обслуживали культ Нерты и этим обеспечивали себе безопасность и средства жизни.
*** Дандуты – возможно, просто «обитатели склонов» от английского down.
**** Скорее всего, «туроны» означало просто «горцы» от «тур» (башня, гора). Их местообитание приходилось на довольно серьезные горы Швабского и Франконского Альба. Скорее всего, туроны не составляли какого-то единого большого племени, по крайней мере, во времена Птолемея. Расчлененный горный ландшафт мог бы неплохо способствовать сохранению независимости небольших общин. Однако впоследствии в этих местах, как я полагаю, сформировался грозный Франкский союз племен, во главе которого встал род Меровингов.
**** Маровинги – мораване (славяне с реки Морава, которую римляне называли Маргус). То, что маровинги жили также и в Чехии-Богемии, доказывается из параграфа 24. Думаю, что короли Меровинги вели свое происхождение от мораван-маровингов. Такое бывало не так уж редко в те времена. Так во главе германцев готов встали короли из рода Балтов (balta – литовское слово, означающее «белый»). А во главе первой славянской империи государства Само встал франкский купец.
---------------------

§. 23. [Здесь был текст про хаттов, который я перенес в параграф 19, где ему и место]*
И ниже [южнее] Судетских гор теириохаймаи*** (Τευριοχαιμαι, Teuriochemae) и варисты**** (Ουαριστοι, Varisti).
---------------------
Комментарии. *Хамавы вместе с херусками, как следует из §19, обитали примерно на широте Тюрингского леса. К востоку от них указаны байнохаймаи и батени. Следовательно, хатты жили западнее. «Хатты» очень древний этноним, и изначально имел значения «охотник», «отец» и так далее. Здесь Птолемей делает один из своих удивительных скачков, резко и без пояснений переходя от одной географической области к другой, от предыдущей весьма отдаленной. Хатты жили довольно далеко от Судет. Создается впечатление, что переписчик данной рукописи просто забыл вписать текст про хаттов в §19, поэтому вписал его после того, как обнаружил свое упущение. Полагаю, что текст про теирохаймаев и варистов в оригинале, видимо, шел сразу за текстом о туронах и маровингах.
** С точки зрения немецкого языка этноним «теирохаймаи» означает «дорогие дома» от teure и Heim. Быть может теирохаймаи, действительно строили более капитальные дома, чем в других областях Германии. Юг Германии, особенно Бавария, издавна славится своими старинными домами из камня и дерева. Удивительно, но строение корня «теиро» несколько напоминает строение корня «bayer», лежащего в основе топонима Bayern (Бавария). Быть может, разница в звучании не так уж велика, возможен переход t – th – f – v – b. Точного значения ойконима Bayern не известно. В достаточно архаичном английском языке (немецкий язык пережил в свое время ряд реформ) слово bay имеет множество значений. Среди них и охотничий термин «загнать» (зверя), что говорит в пользу большой древности этого слова. Широко используется bay также в строительной терминологии. В немецком языке тоже есть сходное слово Bau (строительство). Но наиболее вероятно смысловое сходство между фонемами «теиро» и «баиро» в том, что оба они в германских языках могут относиться к понятию горы – «тур» и «борг». Из этого я, в конце концов, делаю предположение, что теурохаймаи жили в горах Баварский лес и были предками баварцев. А так как горы Баварский лес могли бы включать в себя также хребет Оберпфальц, находящийся севернее них, то в какой-то мере соблюдается и условие «южнее Судет». Очевидно, Дройзен придерживался подобных же мыслей, потому что на своей карте Германии Магна поместил в Баварском лесу еще и варистов, чей этноним также напоминает ойконим Bayern. Однако для варистов может найтись другое место.
*** Этноним «варисты» напоминает название одного из чешских племен «веричане», упомянутых в Списке Баварского Географа. В своей статье «Чехи и секваны» я связал этноним «веричане» с топонимами Бероун (город) и Бероунка (река). Таким образом, веричане-варисты действительно оказываются южнее Судет. Еще лучше бы объяснило упоминание теирохаймаев-баваров «южнее Судет» то, что они могли быть в союзе с упомянутыми вместе с ними славянами веричанами. Информанты Птолемея могли рассматривать их как единое политическое целое. Такие межэтнические союзы в Европе встречались часто.
---------------------

§. 24. Затем лес Гамбрета*, и ниже маровингов курионы** (Κουριωνες, Curiones).
Потом хайтворы*** (Χαιτουωροι, Chaetuori) и до реки Данубия пармаикампои**** (Παρμαικαμποι, Parmaecapi).
--------------------
Комментарии. * Лес Гамбрета был восточнее по отношению к теирохаймаям. И то, что он упомянут между теирохаймаями, жившими в Баварском лесу, и маровингами, доказывает, что маровинги находились внутри Чехии-Богемии. Но часть маровингов-мораван могла обитать вместе с туронами и теирохаймаями. Поэтому ранее маровинги были показаны в паре с туронами. Как я полагаю, это указывает на давние и стабильные союзные отношения моравов с горцами Франконского леса, которые в V веке н.э. привели к тому, что один из родов маровингов (Меровинги) возглавил Франкский союз племен.
** Курионы, вероятно, тоже были славянами. С этой точки зрения их название происходит от слова «корени» (родичи). От этого же слова происходят этнонимы «карантанцы» (хорутане) и «карны». Смотрите мою статью «Хорутане-карантанцы, карны и карийцы». Знаковыми топонимами курионов-кореней, вероятно, к северу от Дунная в австрийской области Вайнфиртель являются города: Хернабаумгартен, Карнабрунн, Корнойбург (близ Вены-Виндобоны), Хорн (в области Вальдфиртель), а на южном берегу Дуная римский Карнунт. Этого более чем достаточно, чтобы уверенно определить ареал обитания курионов Птолемея. И важно, что все эти топонимы примыкают с востока к реке Мораве. И если маровинги жили севернее них, то они, безусловно, жили на территории современной Моравии.
*** Название «хайтворы», думается тоже славянское. В чешском языке имеются слова hájit (оборонять) и tvor (ворота). То есть «хайтворы» - «обороняющие вход» (в страну). Хайтворы могли бы оборонять границу и с Римской империей и с Сарматией. Вероятно, главной крепостью хайтворов был город Брно.
**** Наименование «пармаикампои» переводится с латыни как «живущие на повороте Парма». Этот поворот, скорее всего, поворот Дуная к югу около Вены. Селение Пфрама (Пфарма) находится близ берега Дуная на полпути между Веной и Братиславой. Беру на себя смелость предположить, что в древности оно стояло на самом берегу Дуная, а его название происходит от славянского «паром».
--------------------

§. 25. Ниже леса Гамбреты маркоманы* (Μαρκομανοι, Marcomanni), ниже них судины** (Σουδενοι, Sudeni) и до Данубрия адрабаекампои*** (Αδραβαικαμποι, Adrabaekampi).
--------------------
Комментарии. Этноним «маркоманы» может толковаться как «люди границы». В таком случае их племенное название должно было бы оформиться уже в Богемии, где они держали границу с Римской империей подобно расположенным восточнее славянским хайтворам. Но есть информация [ru.wikipedia.org›Маркоманы], что их имя упоминалось еще за два века до нашей эры. Поэтому у меня есть гипотеза о том, что «маркоманы» означало нечто вроде «мужи знака», то есть маркоманы делали боевую раскраску подобно американским индейцам, пиктам Британии и славянам-гариям. То же делали, по моему мнению, также моравы (от слова «марать») и чехи (от слова šek – знак).
Маркоманы жили некоторое время в горах южной Германии, то есть были одним из туронских племен. С этого времени они, думаю, стали хорошими друзьями моравов-маровингов. Последние же могли пригласить их вместе напасть на бойев (богемцев), с которыми, полагаю, нередко воевали. Вот почему после победы над бойями оба племени, как видно, мирно уживались в одной стране. Самый известный правитель маркоманов Маробод вполне мог быть этническим мораванином. Его имя с точки зрения славянских языков означает «Моравский бодила» (бодливый бык или рогатина, копьё). Основанная им столица Маробудон (Μαροβουδον) находилась, судя по координатам, в пределах Моравии. Свержение Маробода могло произойти вследствие недовольства именно маркоманской германской знати тем, что ими правит иноплеменник.
Во времена Птолемея и моравы и маркоманы, видимо, являлись вассалами сарматов. Последние вместе с союзными им сербами, как я полагаю, контролировали добычу богемского серебра.
** Отождествляю судинов и сидонов из §21, потому что сидоны явно жили южнее гор Судет и занимались добычей серебра. Не следует забывать, что хотя латыши и называют серебро sudrabs, но литовцы называют его sidabras. То есть корни этого слова «sud» и «sid» в летто-литовских языках равнозначны. Предполагаю, что сидонов-судинов из Богемии изгнали все же маркоманы, которые, стоя на границе, не пускали их обратно. Изгнание судинов произошло, возможно, из-за недобросовестного утаивания ими части добытого серебра. Некоторое время маркоманы сами добывали серебро, отчего в Германии появилось слово «марка» как мера веса именно серебра. Но потом контроль над добычей, как сказано, перешел к сарматам и сербам.
*** Название «адрабаекампои» этнотопографическое, то есть связано с названием топографического пункта. Такие этнонимы у Птолемея встречаются постоянно. Дройзен на своей карте указал это место у поворота Дуная на север, который начинается возле Пёхларна. Истолковываю название из латыни как «живущие у поворота Адраба». Причем «Адраба» вывожу от латинского adrado (срезать). Несомненно, путники, ехавшие по суше с запада, спрямляли здесь дорогу на Виндобону, уходя от Дуная.
--------------------

§. 26. Ниже Орцинской рощи ковадои (Κουαδοι, Quadi) и железоделательные мастерские в Лунном лесу.
--------------------------
Комментарий. Этот параграф, несомненно, следует разделить на три части. В первой части говорится об Орицинских горах, которые, как мы уже установили, это горы Фихтель или Висбург (Белая гора). На этой полосе Птолемей движется с востока на запад. Следовательно, ковадои оказываются западнее и маркоманов и моравов. Правда, это как будто противоречит Тациту, который помещал квадов восточнее маркоманов. Но нашествие сарматов могло заставить квадов отойти со своих прежних местообитаний на запад. Они довольно легко и часто меняли свои территории и прежде и потом. Однако я недаром вместо общеупотребительного «квады» использовал здесь, прежде всего, вариант «ковадои». Наличие рядом с квадами железоделательных мастерских вместе с этим, практически, понятным для славянина «ковадои», убеждает нас в славянском происхождении квадов. Их этноним тоже этнопрофессиональный и означает «кузнецы» (ковали). Вероятно, впоследствии, постоянно сопровождая своих союзников маркоманов, квады германизировались. Изначально, однако, они были славянами.
--------------------------

Большой народ богемы (Βαιμοι, Baemi) до самого Даунубия.
-------------------------
Комментарий. Это обобщающее сообщение, что большой народ бойев-богемцев обитает повсюду в Богемии до самого Дуная. То есть бойи отнюдь не были изгнаны своими врагами, но побеждены и порабощены. Как я полагаю, это предложение также вписано не на свое место. Думаю, его забыли своевременно вписать в §22. Дальнейший текст должен прямо примыкать к сообщению о квадах. При этом Птолемей продолжает обзор с востока на запад.
-------------------------

И возле самой реки [Данубия] смыкаются Теракатриаи (Τερακατριαι) возле Кампы Ракатаи (Καμποις Ρακαται).
------------------------
Комментарий. Очень тёмный текст. Нарочно не привожу латинского перевода топонимов, чтобы еще больше не затемнять смысла. Уверен, что тут только топонимы, вопреки давней традиции. Никакого народа ракатов и тем более ракатриаев у Птолемея тут нет. И это меня самого очень разочаровывает, так как я сам ссылался на этих «ракатов и ракатриаев» в ряде своих статей. Но мне трудно было не верить таким авторитетам, как Густав Дройзен. Очевидно, речь идет о двух реках, которые сливаются перед самым впадением в Дунай возле города Ратисбона (Регенсбурга) и о повороте Дуная там же. Птолемей уже писал об этом месте в § 5, где говорится о сдвоенной реке, впадающей в Данубис, и о том, что там некогда проходила старая граница Германии. И она там проходила, пока маркоманы, завоевав Богемию, не сдвинули ее по северному берегу Дуная до Сарматских гор. Топонимы хорошо толкуются как смесь латинского и славянского языков, особенно, «Кампа Ракатае» (Поворот Речной). Но неплохо толкуется и «Теракатриае» как «Терра-рака-трио» (Земля речной тройки»). То есть в том месте сходятся сразу три реки, включая Дунай и два его притока.

url="/uploads/images/default/pt3.jpg"]

[/url]
------------------------

§. 27. Города северной части Германии.
-----------------------
Предисловие переводчика. Анализ следующих параграфов рукописи «Руководства» Птолемея показал, что съемка координат городов производилась, главным образом, несколькими специально работавшими в этой зоне сотрудниками Птолемея, которых я называю информантами. Полагаю, что финансирование экспедиций производилось за счет римской казны. Работа шла в интересах римского военного ведомства.
Описания информантов похожи на хорошо известные из римских источников итинерарии. Итинерарий в Римской империи это последовательное описание путешествия с указанием дорог, расстояний, мест отдыха. Поэтому методика поиска и отождествления указанных здесь пунктов заключается в том, что мы как бы идем по следам информантов. Часто координаты начальной точки экспедиции бывали определены неправильно предыдущими информантами. И эта ошибка должна сразу нами учитываться. Искать следующий пункт всегда следует, отталкиваясь от координат предыдущего. На коротких расстояниях ошибка бывает не так уж велика. Но со временем она накапливается. Среди пунктов, которые посетили информанты Птолемея, находятся не только крупные и важные города, но и относительно незначительные. И последних, пожалуй, большинство. Разумеется, информанты останавливались и производили свои весьма подозрительные с точки зрения местных жителей астрономические наблюдения только там, куда их пускали. Во многие важные города, особенно в западной части Германии, их вряд ли допускали, не без основания считая римскими шпионами.
-----------------------

Флеум (Φληουμ) – долгота 28 градусов и 45 минут; широта 54 градуса и 45 минут.
---------------------
Комментарий. По созвучию названий Флеум в наше время, скорее всего, это Леуварден, столица провинции Фрисландия [ru.wikipedia.org›Леуварден]. здесь обнаружены следы поселения II века н.э.
---------------------

Сиатутанда (Σιατουτανδα) - долгота 29 градусов и 20 минут; широта 54 градуса и 20 минут.
---------------------
Комментарий. Топоним толкуется из английского языка как «Южный мол» от south (южный), out (выход), end (конец). Город Сиатутанда располагался восточнее устья Амиса-Эмса. Самым значительным городом в этом месте является Эмден, название которого, вероятно, означает «Конец (устье) Эмса». В Эмдене имеется набережная, носящая название Südkai, что толкуется из английского языка как South Quay (Южный мол).
---------------------

Текелия (Τεκελια) - долгота 31 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 0 минут.
---------------------
Комментарий. Топоним происходит от английского take (улов рыбы). Синонимом этого слова в голландском языке является vangs. Населенных пунктов с подходящими названиями примерно в тех же координатах, что и Такелия, в Восточной (германской) Фрисландии несколько. Это одноименный городок на острове Вангероге и город Вангерланд на континенте рядом. Подходит также название деревни Тенгсхаузен.
---------------------

Фабиранон (Φαβιρανον) - долгота 31 градусов и 30 минут; широта 55 градуса и 20 минут.
---------------------
Комментарий. По своим координатам Фабиранон, видимо, совпадает с германским портом Куксхафеном (Cuxhaven). Из английского языка cux, очевидно следует толковать как «гребень». Это вполне соответствует топографии города. Но есть синоним (также английский) слова «гребень» - feather. Feather можно произносить как «фавер». И греческое φαβιρ тоже можно читать как «фавир».
---------------------

Треуя (Τρηουα) - долгота 33 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 40 минут.
---------------------
Комментарий. Топоним «Треуя» практически совпадает с названием городка Трейя (Treia) на реке Трене в земле Шлезвиг (Германия). В Средние века, как считают археологи, от Треи до залива Шлее был прорыт канал, по которому лодки могли проходить из Северного моря в Балтийское [https://ru.wikipedia.org/wiki/Даневирке]. Но быть может, такой канал существовал уже во времена Птолемея?
Если Трейя это Треуя, то информанты Птолемея сделали существенную ошибку при определении координат места. Но это вполне объяснимо тем, что между Трейей и Куксхафеном по прямой лежит море.
---------------------

Лейфана (Λευφανα) - долгота 34 градусов и 15 минут; широта 54 градуса и 40 минут.
---------------------
Комментарий. По координатам Леифана может совпадать с Любеком. На исландском языке Lofn (Любовь). Как следует отметить, во времена Птолемея в Любеке жили германцы, но позднее их сменили славяне.
---------------------

Лиримирис (Λιριμιρις) - долгота 34 градусов и 30 минут; широта 55 градуса и 30 минут.
---------------------
Комментарий. Топоним происходит от исландского leira (глина) и mýri (болото). На полуострове Вагрия есть населенный пункт Гёль (Göhl) [https://de.wikipedia.org/wiki/Göhl_(Holstein)], название которого тоже можно толковать как «глина» или «жидкая грязь» (болото) из английского языка. Координаты примерно подходят. Очевидно, при Птолемее в Вагрии жили скандинавы, после них пришли славяне, но они, как это было в обычае славян, не меняли древнего топонима. Позднее его изменили саксы на свой лад.
---------------------

Марионис (Μαριωνις) - долгота 34 градусов и 30 минут; широта 54 градуса и 50 минут.
--------------------
Комментарий. Топоним происходит от исландского mor (торф). Через Любек (Лофн), близ которого находился Марионис, протекает река Траве. У нее были низменные болотистые торфяные берега. Вследствие этого она, как видно, и получила свое первое германское название Торве (Торфяная) от нижненемецкого torve (торф). Позднее славяне переделали ее название в «Траве» (Травяная). «Марионис», по-видимому, это искаженное исландское (староскандинавское) Mormunni (Торфяное устье). Древний топоним соответствует современному немецкому «Травемюнде». Очевидно, Марионисы, которых у Птолемея указано два, находились по обоим берегам устья Траве. Координаты западного Мариониса соответствуют этому пункту.
--------------------

Другой Марионис (ετερα Μαριωνις) - долгота 36 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 36 минут.
--------------------
Комментарий. Координаты другого Мариониса, как представляется, вычислял другой информант Птолемея. И вычислял менее качественно. Поэтому координаты двух расположенных рядом Марионисов различаются на целые градусы и по широте и по долготе. Координаты последующих пунктов также работа этого информанта. Они вычислены с гораздо большей ошибкой, чем координаты предыдущего информанта. Предполагаю, что этот информант Птолемея двигался с востока на запад, возможно, начав движение от Бунитиона (Винеты).
--------------------

Койноэнон (Κοινοηνον) - долгота 36 градусов и 20 минут; широта 55 градуса и 30 минут.
-------------------
Комментарий. Топоним «Койноэнон» происходил от саксонского coin (чеканить, ковать). Койноэнон, видимо, был городом кузнецов. Подходящим по координатам и названию является район озера Сonventer в западной Померании. Название озера не слишком старое, связано с понятием «собрание монахов», но более молодой топоним перекрывает более древний. В англосаксонском языке есть слово coenbite (монах), корень которого очень походит на coin. В поддержку гипотезы о том, что слово coin лежало в основе топонима «Койноэнон», приведем еще один топоним. Древние кузнецы использовали, в основном, болотную руду, которую саксы называли red. И рядом с озером Конвентер находится городок Ретвиш, который еще в 1353 году упоминался как Redwisch [https://de.wikipedia.org/wiki/Börgerende-Rethwisch].
-------------------

Астовия (Αστουια) - долгота 37 градусов и 20 минут; широта 54 градуса и 30 минут.
-------------------
Комментарий. Топоним «Астовия», вероятно, происходит от германского Gast (гость, купец). Указанный город, в отличие от описанных Птолемеем выше, находился в глубине суши. И я заметил, что этот информант Птолемея старательно обходил стороной земли приморских славян-фародинов (во-родинов). По созвучию названий и координатам предполагаю, что Астовия это современный Гюстров [ru.wikipedia.org›Гюстров]. Славяне слегка переделали прежнее название на свой лад, а пришедшие в эти места немцы исказили древнейшее название еще больше. Во времена Птолемея Астовия-Гюстров, очевидно, была пунктом торгового обмена между саксами и фародинами.
-------------------

Алейсос (Αλεισος) - долгота 38 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 0 минут.
-------------------
Комментарий. По координатам и созвучию названий для местонахождения Алейсоса более всего подходит район озера Толлензее. Какая связь может быть между этими двумя топонимами? Топоним «Алейсос» может происходить от саксонского aleak (течь). Это соответствует топографии проточного озера, из которого к тому же вытекает река того же названия. Топоним «Толлен» происходит от названия племени славян-доленчан. Их название явно происходит от «долина». Однако слово «долина» (по-немецки Tal) иногда употреблялось и в значении «река». Убедительнее всего саксонское aleak связывается с понятием «долина» через латышское ieleja (долина). И это не удивительно, так как литовские племена предшествовали на этих территориях и саксам и славянам.
-------------------

Лакибургион (Λακιβουργιον) - долгота 39 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 36 минут.
------------------
Комментарий. Топоним «Лакибургион», очевидно, происходит от литовского laukų (луг) и германского Burg (город). При этом laukų родственно западно-кельтскому loch (озеро). Да и в славянских языках есть подобные слова, выражающие понятие «водная поверхность», например, русское «лужа» или польское łacha (залив). Судя по координатам, Лакибургион находился в районе протоки Пене (у Птолемея она же Свева). Там, на берегу залива ему лучше всего соответствует топоним «Лассан» (Lassan) [https://ru.wikipedia.org/wiki/Лассан]. В §13 Птолемей указывал, что владения свевов-семновов доходили до реки Свевы. Поэтому, считаю что город и порт Лакибургион принадлежал им.
------------------

Бунитион (Βουνιτιον) - долгота 39 градусов и 30 минут; широта 55 градуса и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Топоним «Βουνιτιον», с учетом того, что в греческом языке нет буквы для звука «в» и вместо нее часто пишется «β», можно было бы читать как «Воинитион» или «Винетион». Это хорошо известная из истории полабских славян Винета-Волин, о которой много писали немецкие средневековые хронисты Адам Бременский и, особенно, Гельмольд из Босау. Гельмольд, в частности, считал Винету (Юмнету) крупнейшим торговым городом на Балтике. Некоторые западные историки неоднократно выражали сомнение в том, что такой город действительно существовал и принадлежал «диким» вендам-славянам. Но, как можно видеть, он действительно существовал и притом уже во времена Птолемея. В моей статье «Море венедов» подробно разобрана фраза из «Германии» Тацита, которая послужила основой версии о «дикости» балтийских венетов. Там я доказал, что венеты уже тогда были сильным морским народом, предписывающим законы на Балтике («Венеты дани с морей берут»). Талассократию балтийских венетов (венедов) я объяснил (в том числе через свою статью «Венеты Арморики») тем, что на Балтику из Арморики (Бретани) вернулись венеты-лидавы. Это племя (славяноязычное и родственное венетам Балтики) было описано Юлием Цезарем в своих «Записках о Галльской войне» как замечательные корабелы и моряки, владевшие искусством парусного судовождения. Как я полагаю, именно с возвращением из Бретани венетов-лидавов, бежавших из-под власти Рима, было связано основание Винеты-Волина. В частности еще одним названием Винеты-Юмнеты-Волина было Юлин. Оно было связано с бретонским словом «юл» (остров), так как Винета расположена на острове.
-----------------

Виритион (Ουιριτιον) - долгота 40 градусов и 30 минут; широта 55 градуса и 0 минут.
-----------------
Комментарий. Полагаю, что переписчик рукописи Птолемея сделал ошибку из-за сходства названий городов Вирунон и Виритион. Он их поменял местами. Следом за Бунитионом-Винетой должен был на самом деле идти Виритион. И в своем обзоре я исправил эту ошибку. Селение Веритер (Weriter) на крупномасшабных старых немецких картах Померании примерно в километре на юго-запад от Кольберга (Колобжега). Селение стояло на холме, поэтому полагаю, что название города Виритион было связано со старинным славянским словом «веретия» (возвышенность). Это слово имеется в словаре Даля.
Поскольку поселок, в прошлом город Веритер был расположен на некотором расстоянии от берега, надо полагать, что в древности Кольберг - «коло брег» (около берега) – был всего лишь гаванью более крупного тогда Виритиона. Города в древности строили в некотором отдалении от берега моря из опасения пиратов.
-----------------

Вирунон (Ουιρουνον) - долгота 41 градусов и 0 минут; широта 54 градуса и 30 минут.
----------------
Комментарий. Около Кошалина, следующего крупного (после Колобжега) города на побережье балтийского Поморья, на немецких топографических картах 1936 г. находились два селения с одинаковыми названиями Барнинг (Barning). Эти названия напоминают топоним «Вирунон». Скорее всего, городом во II веке н. э. был тот Барнинг, который стоит на берегу озера Ямно. На современных польских картах он называется Барнинек (Barninek) и входит в черту Кошалина. Название города, видимо, произошло от названия племени вирунов, упоминавшегося в §17. Таким образом, уточняется местообитание этого племени.
Кем были вируны этнически? Уже говорилось, что слово vir (кровь, родня) финского происхождения. В наше время так финны-суоми называют своих соседей эстонцев. Соблазнительно предположить, что вируны были финскими наемниками венетов-венедов. В статье «Море венедов» я проанализировал посвященное венетам место Тацита и пришел к выводу, что они были в то время сильным морским народом, вербовавшим в свой флот наемных воинов из племен, обитавших «между певкинами и фенами». Завербованных финских воинов, очевидно, вывозили из Финского залива морским путем. За многие годы такой практики в Поморье могла образоваться довольно большая финская колония и именно в районе Вирунона. Разумеется, эти финны со временем славянизировались, на что указывает сама форма этнонима «вируны».
Вполне возможно, что этноним «вирун» со временем стал нарицательным прозвищем наемного дружинника у народов Балтики. Отсюда могло возникнуть саксонско-скандинавское vaeringi (дружинники).
----------------

Ругион (Ρουγιον) - долгота 42 градусов и 30 минут; широта 55 градуса и 40 минут.
---------------
Комментарий. Город Ругион хорошо отождествляется с Ругенвальде (ныне Дарлово). Раскопки доказывают существование здесь города уже в первые века нашей эры [https://de.wikipedia.org/wiki/Darłowo].
Ругенвальде стоял на реке Wipper. Немецкое название реки - практически неискаженное славянское «Вепрь» (по-польски Wieprz, Вепш). К северу от него было озеро Witter (Копань). Немецкое wittern (чуять) не является подходящей этимологией для названия озера. Полагаю, что истинное значение обоих названий этого озера – «Корабельное». «Копань» это килевая балка парусного судна, которую делали из ствола дерева, выкопанного с корнем (смотри словарь Даля). Немецкое Witter произошло от славянского «ветрило» (парус). И «копань» и «ветрило» могли иметь значение «корабль». Название следующего озера к северо-востоку «Вицке» тоже было связано с кораблестроением. «Вицке» или «вицина» название типа судна в польском языке.
К югу от Ругенвальде также находилось озеро с изначальным славянским названием Buckower (Буково). Так как гидронимы всегда древнее названий населенных пунков следует полагать, что название города Ругион произошло не от названия скандинавского племени ругов, а от имени славянского племени руян. Впрочем, предполагаю, что изначально руги не были ни скандинавами, ни славянами. Они могли быть литовским племенем с названием, происходящим от литовского ragai (рога). Бык (корова) был священным животным целого ряда литовских племен, в честь которых они, вероятно, носили рогатые головные уборы. Часть ругиев-литвы могла подвергнуться германизации, а часть славянизации.
---------------

Скургион (Σκουργιον) - долгота 43 градусов и 0 минут; широта 55 градуса и 0 минут.
---------------
Комментарий. Название города, безусловно, славянское. «Скарга», согласно словарю Фасмера, означает «жалоба». Пришло в украинский и русский языки из польского. Толкового объяснения для «скарга» Фасмер не приводит. Сделаем это за него. Синонимом слова «жалоба» часто является слово «мольба» (обращение к власти или к богам). Моление к высшим производилась обычно, стоя на коленях (на корточках), в поклоне (скорчившись), изогнув тело (корягой).
Из этого делаем вывод, что Скургион был, скорее всего, местом поклонения богам. Наиболее подходящим по координатам, значению и старинному названию пунктом для такого религиозного центра является город, который сегодня называется Слупьск. Старинное (немецкое) название этого города Stolpe (Столбы). Ясно, что в городе находилось капище языческих богов, фигуры которых были выполнены в виде вкопанных в землю толстых стволов (столбов) с вырезанными на них лицами богов.
--------------

Аскаикалис (Ασκαυκαλις) - долгота 44 градусов и 0 минут; широта 54 градуса и 15 минут.
---------------
Комментарий. Топоним «Аскаикалис», вероятно, связан с судостроением. Скандинавы называли свои суда «аски», делая их из ясеня. Но это не значит, что в Аскаикалисе обязательно жили скандинавы. Информанты Птолемея могли просто использовать скандинавское название славянского города корабелов. Славянское же название города могло возникнуть от все того же «вицке». Первые корабли делались из вицы (вербной лозы). Старинное название удержалось и после того, как корабли стали делать из дерева (сколачивать из досок или выжигать, выкаливать из цельного толстого ствола). Видимо, жители Аскаикалиса как раз применяли огневую технологию для изготовления монокол-однодревок.
Наиболее подходящим по звучанию и местоположению пунктом для Аскаикалиса является селение Вицке (немецкое название Vietzig) близ реки Леба немного южнее озера Лебского.

url="/uploads/images/default/pt2.jpg"]

[/url]
---------------

Продолжение перевода следует. Часть III.

 (Голосов: 0)

 Добавление комментария:
Имя:
Пароль: (если зарегистрирован)
Email: (обязательно!)
captcha

теги форматирования

добавить смайлы
 
 Об авторе
Этот сайт предназначен для тех, кто увлекается загадками истории и в первую очередь истории славян, а также для тех, кто интересуется актуальными вопросами российской и мировой экономики, и ещё немного юмора. Александр Козинский перепробовал в своей жизни массу профессий. Много лет был простым рабочим, потом инженером-металлургом, экономистом-аналитиком (кандидат экономических наук, автор книг по фундаментальным вопросам экономики, работал в Администрации Челябинской области, был экономическим обозревателем ряда областных и федеральных СМИ). Серьёзно занимался социологическими опросами в составе челябинского социаологического центра "Рейтинг" под руководством профессора Беспечанского. Воглавлял областной избирательный штаб генерала Лебедя. В настоящее время находится на покое, имея досуг свободно писать о том, о чём раньше мог говорить лишь в кругу друзей.
 Категории
 Обо мне
 Доисторическая история славян
 Актуальная история
 Романы об Атлантиде
 Экономика
 Побасенки и стихи
 Популярные статьи
 Балтийские венеды – предки вятичей (продолжение)
 "Баварский Географ" с точки зрения славянина (начало)
 О происхождении названия Русь. Полянская Русь. Арсания и Остров русов.
 Загадки происхождения румын и молдаван (продолжение 1)
 Краткие замечания
 Хорутане-карантанцы, карны и карийцы. Часть 2 (окончание)
 Приложение к статье "Топонимические следы руссов-славян в Рослагене"
 Адриатические венеты и другие славяноязычные племена Италии
 Екатерина I: Марта Скавронская или Катарина Рабе
 О происхождении саксов (начало)
 Новое на сайте
 Так как же все-таки пал Кенигсберг? (По следам мемуаров Отто фон Ляша).
 Новые мысли о подвиге Александра Невского
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». V часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». IV часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». III часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». II часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». I часть.
 Доисторическая история чешского серебра
 Славянизация Польши (окончание)
 Славянизация Польши
 Архив сайта
 Май 2017
 Апрель 2017
 Март 2017
 Февраль 2017
 Январь 2017
 Декабрь 2016
 Ноябрь 2016
 Октябрь 2016
 Сентябрь 2016
 Июль 2016
 Июнь 2016
 Март 2016
> Александр Козинский  ©  2014-2016