Главная  

Клавдий Птолемей. «Германия Магна». IV часть.

Продолжение перевода 11 главы II книги "Руководства по географии" Клавдия Птолемея. Здесь продолжается разбор списка городов Германии Магна. Тут наиболее точные координаты. Как видно, работали наиболее квалифицированные сотрудники Птолемея. Предположительно съемка координат началась на территории Богемии (современной Чехии). Очевидно, императоры Рима планировали захват этой богатой страны, и им нужны были точные карты и другие сведения о ней.

§. 29. Города на широтах Богемии
------------------
Комментарий. Предположительно на этом участке действовали два сотрудника-информанта Птолемея, начав с Богемии и, вероятнее всего, с города Менесгады (Кутной Горы), название которого у Птолемея греческое, а координаты определены очень точно. Этот город, очевидно, был хорошо известен древним географам и до Птолемея. От Менесгады информанты отправились в разные стороны – один на восток, другой на запад. Эта группа информантов работала с исключительной для того времени точностью.
Такая тщательная съемка координат на территориях Богемии (современная Чехия) и современной Словакии проводилась в интересах военного ведомства Рима. Это были наиболее богатые земли неримской части Европы, производившие уже в то время много серебра и золота. Римское государство планировало захват этих земель, вырвав их из-под власти германцев маркоманов и пришельцев с Востока сарматов.
------------------

Алеисон (Αλεισον) - долгота 28 градусов и 0 минут; широта 51 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Как показал наш анализ, данный информант намного правильнее определял координаты своих пунктов, как долготу, так и широту. Если верить данным Птолемея, Алеисон находился примерно на широте Франкфурта-на-Майне, который был определен нами в предыдущем параграфе как Кандуон. И между этими пунктами у Птолемея все те же 5 градусов расстояния по долготе, которые образовались вследствие ошибки предыдущего информанта. На самом же деле Алеисон и Кандуон-Франкфурт были, видимо, на расстоянии градуса долготы друг от друга. Кроме того, Алеисон находился существенно севернее Франкфурта.
Топоним Алеисон, думается, был связан с названием племенного союза алеманов [ru.wikipedia.org›wiki/Алеманны]. Он формировался примерно во времена Птолемея, примерно на данной территории. Название союза идет от немецких «alle Mannen» — «все люди (мужи)» и отражает тот факт, что племенной союз алеманов сложился из ряда германских племен различного происхождения. Это практически равнозначно немецкому “alle Sohnen” – «все сыны» (сыны всех племен).
Лучше прочих пунктов по координатам, созвучию названий и богатой древнейшей историей отождествления с Алеисоном подходит городок Аллендорф (Allendorf, 9 градусов 58 минут восточной долготы от Гринвича или 27 градусов 58 минут от Йерро и 51 градус 17 минут северной широты). Точность определения координат пункта очень высокая, как и всех других у этого информанта.
Топоним «Аллендорф» толкуется как «деревня всех». Около Аллендорфа на реке Верра во времена Тацита, как считают немецкие историки, [https://de.wikipedia.org/wiki/Bad_Sooden-Allendorf] произошла знаменитая битва между германскими племенами хаттов и гермундуров из-за соляных источников [Тацит, Германия, 41].
-----------------

Будорис (Βουδορις) - долгота 28 градус и 0 минут; широта 51 градусов и 0 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам относительно Алеисона-Алленберга, а также по созвучию названий Будорис хорошо соответствует городку Виддерcхаузен [https://de.wikipedia.org/wiki/Widdershausen]. Координаты Виддерсхаузена (Widdershausen, 10 градусов 0 минут восточной долготы от Гринвича или 28 градусов 0 минут от Йерро и 50 градус 54 минуты северной широты) определены с высокой для эпохи Птолемея точностью.
Первое упоминание об этом селении, носившем тогда название Widerolfeshusun, относится к 874 году. Но, очевидно, оно существовало и во времена Птолемея. Современное название означает «Дом барана» от немецкого Widder (баран). Скорее всего, это более поздняя этимология, возникшая на фонетической основе более ранней, когда немцы уже перестали понимать древние скандинавские диалекты. В исландском языке есть слова búð (торговля) и búðarborð (прилавок), Таким образом, Бодорис, скорее всего, в эпоху Птолемея был торговым центром – торжищем.
-----------------

Маттиакон (Ματτιακον) - долгота 30 градус и 0 минут; широта 50 градусов и 45 минут.
-----------------
Комментарий. Нет оснований сомневаться в том, что координаты Маттиакона были определены с меньшей точностью, нежели координаты предыдущих и последующих пунктов. Согласно координатам и созвучию названий более всего для отождествления с Маттиаконом подходит селение Миттельпёльниц (Mittelpöllnitz, 11 градусов 54 минуты долготы от Гринвича или 29 градусов 54 минуты от Йерро и 50 градусов 45 минут северной широты). Однако в таком случае Маттиакон находился на возвышенности Орля, а это был участок другого информанта.
Вероятно, информанты обеих групп встретились здесь, и эта встреча могла быть запланирована заранее. В результате встречи произошла сверка данных, и в записи северной, менее квалифицированной группы были внесены поправки. Возможно, руководитель более квалифицированной группы произвел замену начальника более северной партии информантов.
Как мы уже выяснили в предыдущем параграфе, возвышенность Орля была заселена славянами уже в эпоху Птолемея. Поэтому немецкий топоним «Миттельпёльниц» был наложенным или вторичным по отношению к более древнему славянскому. Немецкие ученые-историки этого не отрицают. Корень «пёльниц» в топониме «Миттельпёльниц» связывается со славянским гидронимом «Полница» [https://de.wikipedia.org/wiki/Mittelpöllnitz], ныне Пёльниц. В целом «Миттельпёльниц» означает «Средний Пёльниц). Кроме него имеются другие населенные пункты с включением в их названия слова «Пёльниц»: Штайнпёльниц, Мюльпельниц, в также Нидерпёльниц (Нижний Пёльниц). Однако немецкое «Митте» (середина) всего лишь похоже по звучанию на «Матте».
Славянское слово «кон», входящее в топоним «Маттиакон», имеет значение «участок» (территория, земля). В этом случае корень «Матти» мог быть связан со словом «мать». То есть «Маттиакон» (Мати кон) - «Земля матери». По своему обыкновению славяне могли называть матерью реку Полницу.
-----------------

Артавнон (Αρταυνον) - долгота 30 градус и 0 минут; широта 50 градусов и 0 минут. [Имеется существенное расхождение в координатах между греческой и латинской версиями «Руководства»].
-----------------
Комментарий. После встречи с коллегами данная группа информантов спустилась строго на юг на 45 минут. (Полагаю, впрочем, что на самом деле группа двигалась с юга на север, поскольку начала свое движение из Богемии). Надо отметить, что эта квалифицированная группа ради достижения большей точности измерений старалась чаще двигаться либо строго вдоль параллели, либо строго вдоль меридиана.
Практически точно в указанной координатами Артавнона точке находится город Арцберг (Arzberg, 12 градусов 11 минут долготы от Гринвича или 30 градусов 11 минут от Йерро и 50 градусов 3 минуты северной широты)/ Фонетическое сходство корней топонимов «арц» и «арта» не вызывает сомнений.
Имеются сомнения в том, кому принадлежал этот город во времена Птолемея. Он находился на границе обитания трех этносов – германцев, славян и литвы. Скорее всего, эти народы жили в то время совместно, этническими островами, как живут сейчас племена Африки.
Какой-то этимологии названия «Арцберг» обнаружить не удалось [https://de.wikipedia.org/wiki/Arzberg_(Oberfranken)]. Мое толкование топонима «Арцберг» из немецкого языка - «Гора шахт» от немецкого Ort (шахта, забой). Такое толкование соответствует распространению в этих местах издревле рудничного дела.
В то же время немецкое «орт», возможно, заимствовано из славянских языков. Во всех славянских языках есть слово типа «орать» (рыть). Фасмер выводит его из древневерхненемецкого art (вспаханное поле). Но в верхней предальпийской Германии тоже некогда жили славяне-винделики. В словаре русских слов Даля есть слово «орта» в значении «рудник». Есть там также слово «орд» в значении «покойник» (подземный житель).
-----------------

Новайсион (Νουαισιον) - долгота 31 градус и 0 минут; широта 51 градусов и 10 минут.
-----------------
Комментарий. С этого места начинаются существенные неувязки по координатам. Их невозможно объяснить иначе, чем грубыми ошибками при переписке. Так невозможно представить, зачем бы информантам, пройдя Артавион, вдруг резко возвращаться назад на север, на целый градус широты.
Очевидно, следует предположить, что писец, забыв вписать на своем месте параметры одного из городов, расположенных в списке где-то возле Маттиакона, сделал это теперь. По указанным координатам и в самом деле можно найти несколько населенных пунктов с названиями, созвучными топониму «Новайсион». Из них наиболее подходящим приходится признать название селения Наухайн (Nauhain, 12 градусов 59 минут от Гринвича или 30 градус 59 минут западной долготы от Йерро и 51 градус 7 минут северной широты). Также по фонетике корень «нау» (нов) вполне соответствует корню «новай» (славянское «новый»), а корень «хайн» соответствует корню «сион» («свион» - гнездо). Такое толкование слова «сион» соответствует нынешнему названию поселения Наухайн, то есть «Ново хайно». Существует русское слово «гайно» (гнездо).
-----------------

Мелокавос или Мелокабос (Μελοκαυος или Μελοκαβος) - долгота 31 градус и 30 минут; широта 50 градусов и 20 минут.
-----------------
Комментарий. В то же время топоним «Мелокавос», скорее всего, был связан с названием племени ковадои (квады). Из § 26 следует, что ковадои-квады во времена Птолемея жили южнее гор Орцинской рощи (Белой Горы, Висбургиса), которые ныне называются Фихтель-гебирге (Еловые горы).
Полагаю, что писец, сделав одну ошибку, сразу за ней сделал еще две. Записывая координаты Мелокавоса и следующего за ним в списке Гравионариона, он вместо цифры «49» (градусов) каким-то непонятным образом написал «50». Если согласиться с такой поправкой, то координаты Мелокавоса идеально будут сходиться с координатами города Оберфихтах (Oberfichtach, 13 градусов 38 минут от Гринвича или 31 градус 38 минут западной долготы от Йерро и 49 градусов 27 минут северной широты) в горах Оберафальц. Именно здесь и следует локализовать племя ковадоев-квадов в эпоху Птолемея.
Теперь о топонимике. В Оберфихтахе и его окрестностях есть целый ряд населенных пунктов, включающих в своем названии немецкое слово Mühle (мельница). Кажется невероятным, что в лесном Оберфихтахе было так много мельниц, в то время как здесь так мало пахотной земли. Но Mühle может иметь еще одно значение – «кузница» от саксонского mill (бить, молотить, работать молотом), На немецком и английском языках есть слово Maul (кувалда, молот). Отсюда и идет начальное «мело» в топониме «Мелокавос», так как ковадои содержали значительные железоделательные мастерские (смотри § 26) и были, несмотря на свое славянское племенное имя, видимо, вполне германоязычны. Они много лет были верными союзниками маркоманов.
Впрочем, единственным топонимом, который показывает, что мельницы или кузницы Оберфихтаха когда-то принадлежали ковадоям, является название одного полностью заброшенного населенного пункта Käfermühle (Мельница жука) [https://de.wikipedia.org/wiki/Käfermühle]. Это Käfer в древности, полагаю, звучало как «кове».
-----------------

Гравионарион (Γραυιοναριον) - долгота 31 градус и 45 минут; широта 50 градусов и 10 минут.
-----------------
Комментарий. В данном регионе имеется целый ряд топонимов с корнем grafen, что заставляет искать для них одно общее объяснение. Из немецкого языка grafen толкуется как «графский». Во Франкском королевстве VI века н. э. графами называли глав сельских общин [https://ru.wikipedia.org/wiki/Граф_(титул)]. Вероятно, графы того времени могли быть искусны в нарезании (гравировании) рун, с помощью которых составлялись донесения королю. Но скорее всего, слово «граф» возникло у германцев еще раньше, и первыми графами были жрецы, наносившие колдовские руны на оружие воинов и другие важные предметы. С помощью такого толкования корня «графен» можно объяснить все топонимы района, в котором мог находиться Гравинарион Птолемея.
Наиболее удовлетворительным пунктом для совмещения с Гравионарионом по координатам и по созвучию названий является селение Графенкирхен (Grafenkirchеn, 13 градусов 38 минут от Гринвича или 31 градус 38 минут западной долготы от Йерро и 49 градусов 18 минут северной широты). Слово «кирхен» (церковь, храм), содержащееся в данном топониме позволяет предположить, что в дохристианской древности на этом месте находилось языческое святилище, в котором служили жрецы-графы. (Обычно христианские церкви строились на местах языческих капищ). Данное святилище могло быть посвящено популярной у германцев литовской богине Нерте или Норейе (смотрите мою статью «Почему славяне суть нарцы»). Центром капища могло быть изображение или просто священный символ Норейи, вырезанные на дереве или на камне, то есть «гравио». Отсюда полное название селения - «Гравионареион».
Так как мы установили наличие древне-литовского культа, можно проверить, не наложилась ли германская этимология на более раннюю - литовскую. Имеется литовский глагол graužti (гравжти), одно из значений которого «омывать». Это значение также подходит практически для всех топонимов с корнем «графен», так как населенные пункты с такими названиями стоят на берегах речек. Особенно походит оно к топониму Гравионарион, поскольку Нерта-Норейя была богиней воды, и в чин ее почитания входил обряд омывания (смотри Тацит, Германия. 40). Возможно еще, что «Гравинарион» означало у литвы «Жертвенник Норейи», так как глагол graužti (имеет еще значения «грызть» или «пожирать»). Первыми почитателями Норейи в этих местах могли быть судины или бойи, которые относились, по моему предположению, к литовскому этносу.
-----------------

Локоритон (Λοκοριτον) - долгота 31 градус и 30 минут; широта 49 градусов и 20 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам Локоритон примерно совпадает с уединенной горной долиной Ried в горах Баварский лес недалеко от границы с Чехией (13 градусов 0 минут от Гринвича или 31 градус 0 минут западной долготы от Йерро и 49 градусов 7 минут северной широты). «Рид» может быть сопоставлено с корнем «рит» в топониме Локоритон. В немецком языке, который, прежде всего, используется мной для истолкования топонимов в этом районе, есть слово Ried, имеющее два значения: 1) виноградник; 2) осока, камыш. На указанной широте в Германии виноградарство обычное дело, но по данным местных источников в долине «Рид» виноградников не отмечается [https://de.wikipedia.org/wiki/Drachselsried]. Основой сельского хозяйства там, благодаря богатым горным лугам и чистым водам нескольких горных речек, является животноводство. Конечно, по берегам этих речек иногда встречается осока, однако, вопреки ожиданиям, ни один местный гидроним не содержит корня «ried». И это заставляет думать, что к местной топонимике германское Ried не имеет отношения, а в основе ее лежат более древние этимологии. Но славянские этимологии тоже в данном случае оказались несостоятельными. Подошли летто-литовские этимологии от литовского laukų (луга) и от латышского ritēt (катиться, течь). Таким образом, «Локоритон» расшифровывается как «Луговые речки», а современное название долины Ried означает с этой точки зрения просто «Речки». Эти названия полностью соответствуют характеру данной местности. И хотя во времена Птолемея Баварский лес был уже, по моим предположениям, заселен германцами, отдельные общины литовцев (судинов или бойев) могли продолжать некоторое время самобытное существование в глубине гор. Но может быть также, что германизированные судины или бойи некоторое время сохраняли древнее название своего городка.
-----------------

Сегодунон (Σεγοδουνον) - долгота 31 градус и 30 минут; широта 49 градусов и 0 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам и созвучию названий Сегодунон удовлетворительно совмещается с городом Деггендорф на Дунае [https://de.wikipedia.org/wiki/Deggendorf]. Его координаты (12 градусов 58 минут от Гринвича или 30 градус 58 минута западной долготы от Йерро и 48 градусов 50 минут северной широты). Расхождения с Птолемеевыми координатами Сегодунона в пределах обычной нормы ошибок информантов Птолемея. При этом исходим из того, что Сегодунон не мог быть южнее Дуная, то есть в пределах Римской империи.
Из немецкого языка топоним «Деггендорф» толкуется как «деревня воинов» от Degen (витязь). Однако это могла быть более поздняя этимология, наложенная на более древнюю, славянскую. Деггендорф находился на границе Винделики, которую до 15 года нашей эры заселяли славяноязычные, по моей версии, винделики – сородичи адриатических венетов. На карте Дройзена на южном берегу Дуная, относительно недалеко от Деггендорфа-Сегодунона располагался город Сервиодурум, название которого можно связать с этнонимом «сербы». Из сербского языка «Сегодунон» толкуется как «переправа» от «сеђи» (седжи, пересекать) и «дун» (Дунай или просто вода).
-----------------

Девона (Δηουονα) - долгота 32 градуса и 30 минут; широта 48 градусов и 40 минут.
-----------------
Комментарий. Предположительно Девона это селение Дивишов (Divišov) чуть южнее чешского города Сушице [https://cs.wikipedia.org/wiki/Divišov_(Sušice)]. Его координаты (13 градусов 31 минута от Гринвича или 31 градус 31 минута западной долготы от Йерро и 49 градусов 12 минут северной широты) по широте совпадают не очень точно. Но, возможно, здесь вкралась ошибка при переписке рукописи, так как предыдущий и последующий пункты имеют широту в 49 градусов. Вряд ли этот город находился южнее Дуная, по которому проходила в то время граница Римской империи. Зато созвучие топонимов и долгота места совпадают почти идеально.
В основе топонима лежит слово «дева» или «див» (языческий бог у славян и литвы). Это могло быть место, посвященное какому-то языческому культу, но могло быть также названо в честь одной из древних дев-правительниц Чехии, которых согласно легенде, приведенной в хронике Козьмы Пражского, было три - Тетка, Кази и основательница Праги Либуша.
-----------------

Бергион (Βεργιον) - долгота 33 градуса и 0 минут; широта 49 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Судя по координатам, а также по созвучию названий Бергион хорошо совпадает с городом Бероун [https://cs.wikipedia.org/wiki/Beroun]. Современные координаты Бероуна 14 градусов 4 минуты от Гринвича или 32 градусов 4 минуты западной долготы от Йерро и 49 градусов 58 минут северной широты. Расхождение с координатами Птолемея не так уж велико.
Чехи толкуют топоним «Бероун» из немецкого языка, сравнивая название своего города с названиями Берна и Вероны. В статье «Чехи и секваны» я высказал предположение, что «Бероун» связан с названием племени веричан из списка Баварского Географа. У Птолемея веричане упомянуты § 23 под именем «варисты».
-----------------

url="/uploads/images/default/pt4.jpg"]

[/url]

url="/uploads/images/default/pt5.jpg"]

[/url]

Меносгада (Μηνοσγαδα) - долгота 34 градуса и 0 минут; широта 49 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Вне всякого сомнения, Меносгада это Кутна Гора в Чехии [ru.wikipedia.org›Кутна-Гора]. По Гринвичу ее координаты 15 градусов 16 минут западной долготы и 49 градусов 57 минут северной широты. Ошибка по широте у информантов Птолемея всего в полградуса. Ошибка в определении долготы с учетом законной поправки в 18 градусов (разница долгот острова Йерро и Гринвича) также менее 1 градуса. Такая точность объясняется многократностью производимых измерений хорошо известного и богатого и поэтому интересного для римлян города.
В первой части перевода в комментарии к §5 уже объяснялось значение топонима Меносгада. Слово μηνο из греческого языка толкуется «лунный». Луна всегда была символом серебра. Очевидно, были времена, когда слово «луна» было и синонимом понятия «серебро».
Меносгада находилась как раз в пределах среброрудной Богемии в горах Луны. Греческое слово γηδιον или γαδιον (землица). Слово «землица» и во многих языках толкуется как «руда». То есть Μηνοσγαδα хорошо толкуется с греческого языка как «Лунная землица» или «Серебряная руда».
Первыми серебро добывали в будущей Чехии литовские племена судинов (они же судеты, судавы, ятвяги). В литовском и латышском языках слова, обозначающие понятие «серебро», связаны с этнонимом «судины»: sidabras, sudrabs. В литовской языке есть слово Mėnulis (Луна), вполне сходное с греческим Μήνης (Луна). Корень «gat» в литовском и латышском языках связан со словом «готовка» (изготовление). Таким образом, топоним «Меносгата» из литовского языка тоже толкуется как «Изготовление луны», то есть «Изготовление (добыча) серебра».
Меносгата при славянах получила название Кутна гора. Во-первых, «гата» похоже на «кута». Во-вторых, по-чешски kutat (копать, добывать). В-третьих, по-чешски kutálet (вращать). И от этого глагола и от других славянских слов – русского «катать», сербского «кутао» (кружка) - реконструируется древний славянский корень «кут» (оборот, круг). Иносказательно древние славяне Луну могли называть Круг или Кут.
-----------------

Бикургион (Βικουργιον) - долгота 34 градуса и 30 минут; широта 51 градус и 15 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам Птолемея относительно Меносгады с учетом небольшой ошибки Бикургион должен был находиться в горах Крконоше. По моим предположениям эти горы были опорным пунктом сармат и сербов, которые собирали дать с вассальной им Богемии. Эти сборщики дани выступали под сарматским именем «корконты» от иранского «курк» (контрибуция, дань). В топониме Бикургион есть сходственный корень «кург». Вопрос в том, что означал начальный корень «би». В словарях пушту и урду есть слово «бих» (корень, основа), который можно также толковать как «оплот». Таким образом, «Бикургион» (Бихкуркант) это «Оплот курков» или «Оплот корконтов».
Укрепленный лагерь сарматов находился, очевидно, на горе Изере (Jizera). В §20 говорилось, что корконты живут у горы Асцибургий (Ясной горы). Топоним «Изера» можно толковать как «Ясная» от чешских слов záře (сияние, свет) и zářivý (ясный). Другое название Изеры - Bražecký vrch [dictionary.sensagent.com›Jizera (hora)/cs-cs/] - можно толковать из славянских языков как «Вражеский верх».
-----------------

Маробудон (Μαροβουδον) - долгота 35 градусов и 0 минут; широта 49 градусов и 0 минут.
-----------------
Комментарий. Маробудон, думаю, был столицей царя маркоманов Маробода [https://en.wikipedia.org/wiki/Maroboduus]. В комментарии к §25 я высказал предположение, что Маробод был этническим мораванином-славянином. Мораване-моравинги, очевидно, были давними союзниками маркоманов и именно они призвали германцев в Богемию против бойев, с которыми предположительно часто воевали. Подтверждением этому является факт того, что Маробудон находился в Моравии, а не в области собственно маркоманов, о которых сказано, что они держались южнее Гамбреты. Подтверждением является также и то, что Маробудон сохранил название, связанное с именем давно уже свергнутого Маробода, и во времена Птолемея. Мораване остались верны памяти государя-единоплеменника, хотя и не смогли удержать его на троне маркоманов.
Маробудон хорошо отождествляется с городом Моравски Крумлов [https://cs.wikipedia.org/wiki/Moravský_Krumlov] как по координатам относительно Меносгады, так и по созвучию названий. Положение города вычислено с такой же точностью, как и положение Меносгады-Кутной Горы.
Топоним «Крумлов» чехи объясняют из немецкого языка от слова krumm (кривой). Однако гораздо адекватнее толкование из славянских языков. В словаре Даля имеется слово «кром» (старинное произношение слова «кремль»). Как известно, западные славяне часто вместо «о» используют «у» (например, Бог – Буг). Так что «Крумлов» это «Кремлев». В Чехии известны два Крумлова [https://cs.wikipedia.org/wiki/Český_Krumlov], и оба были крепостями, то есть кремлями. Чески Крумлов находился как раз в области маркоманов и, вероятно, был там резиденцией Маробода. То же относится и к австрийскому Krumau am Kamp, который тоже мог быть какое-то время резиденцией маркоманского короля.
Предполагаю с большими основаниями, что «крум» было также древнеславянским произношением слова «корона». В славянских языках звук «н» иногда меняется на «м» и наоборот. Латинское corona также имеет вторым значением понятие «крепость». Кстати, в Болгарии в X веке правил царь Крум.
-----------------

Рединтуинон (Ρεδιντουινον) - долгота 38 градусов и 30 минут; широта 50 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Топоним «Рединтуинон» по координатам, скорее всего, связан с названием реки Руда, притока Одры в Верхней Силезии [https://pl.wikipedia.org/wiki/Ruda_(dopływ_Odry)]. Местный славянский выговор допускает переход корня «руд» в «рыд» (сравнить с русскими «рыжий» и «рдяный»). Корень «туин» в топониме, видимо, означает на самом деле «тонь» (затон, заводь), в западнославянском выговоре - «тунь» (сравнить с русским «втуне»). В целом топоним «Рединтуинон» приблизительно звучал как «Рыдяны туни» (Рудяные заводи)». Значительные естественные заводи на реке Руде имеются в районе населенного пункта Руды (Rudy).
Следует обратить внимание, что Рединтуинон и последующие пункты находились в землях, подвластных сарматам. По-видимому, Птолемей не придерживался строго границ Германии и Сарматии, им же самим обозначенным от Сарматских гор до устья Вистулы. Очевидно, власть сарматов на данных территориях была слабой, практически незаметной, и местные племена чувствовали себя вполне независимо.
-----------------

Номистерион (Νομιστηριον) - долгота 39 градусов и 0 минут; широта 51 градус и 0 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам относительно Руды Номистерион приблизительно совпадает с Ченстоховой. Ченсктохова [https://pl.wikipedia.org/wiki/Częstochowa] является важным христианским религиозным центром. Главной святыней его является монастрырь на Ясной Гуре (еще один Асцибургий). Вероятно, Ченстохова была таким же важным религиозным центром и в языческие времена. Удовлетворительного толкования название этого города, на мой взгляд, не имеет. Полагаю, что топоним имеет связь с польским cześć (честь) и howa (могила) – «ЧестнАя могила». То есть языческой святыней Честоховы была могила-храм какого-то обожествленного древнего героя. Подобные храмы павших героев в Древней Греции учреждались повсеместно.
Предполагаю, что Ченстохова имела во времена Птолемея второе греческое название, подобно тому как его имела Кутна Гора в Чехии (Меносгада). В этом случае топоним «Номистерион» происходит от греческих νομισις (сложившееся верование) и μυστήριο (мистерия, служение, таинство).
-----------------

Мелиодунон (Μελιοδουνον) - долгота 39 градусов и 0 минут; широта 49 градусов и 0 минут.
-----------------
Комментарий. Судя по всему, после посещения Ченстоховы информант Птолемея посетил истоки Вистулы. В § 4 истоки Вистулы определены значительно севернее, вероятно, другим более ранним информантом. Но на самом деле истоки Вистулы находятся примерно под широтой 49 градусов 30 минут и примерно на долготе Номистериона-Ченстоховы. В верховьях одного из двух истоков Вистулы, реки Солы (Soła), есть населенный пункт Милювка [https://pl.wikipedia.org/wiki/Milówka_(województwo_śląskie)]. Очевидно, это и был Мелиодунон, Птолемеево название которого можно истолковать как «Мила Вода».
-----------------

Касургис (Κασουργις) - долгота 39 градусов и 15 минут; широта 50 градусов и 10 минут.
-----------------
Комментарий. Из славянских языков топоним «Касургис», скорее всего, следует толковать как «Козероги». Касургис, судя по координатам, находился в восточной части Катовицкой городской агломерации. В этом районе имелось три топонима с корнями «коз» и «каз»: маленькое селение Козибродек (Kozibrodek), селение более крупное Каздеби (Kazdebie) и поселок городского типа Казимерж (Kazimerz). Сейчас все эти поселения вкюлчены в состав агломерации и на современных картах отсутствуют. Скорее всего, Касургисом-Козерогом было селение Каздеби, название которого можно толковать как «козел дыбом». Козероги часто изображались стоящими на задних ногах.
-----------------

Стревинта (Στρεουιντα) - долгота 39 градусов и 15 минут; широта 49 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Топоним «Стревинта», по-видимому, имеет два корня: «стре» (стари) и «винта» (данный корень может иметь целый ряд значений). По координатам Стревинта приблительно совпадает с городом Освенцим [https://pl.wikipedia.org/wiki/Oświęcim]. Южнее Освенцима на польской топогрфической карте 1931 года находится селение Старе Ставы (Stare Stawy, Старые сети). Топоним «Освенцим» тоже можно связать с названием рыболовной снасти – вентель (вентерь). Вентерь является одним из видов сети. В окретностях Осевнцима и Старе Ставы множество рыбных прудов, которые в древности были озерками или старицами рек. Полагаю, что Стревинта (Старе Винта) находилась в этих местах.
-----------------

Эгитматия (Ηγιτματια) или Эгематия (Ηγηματια) - долгота 39 градусов и 40 минут; широта 51 град. и 0 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам относительно Касургиса-Освенцима и Номистериона-Ченстоховы Эгематия приблизительно совпадает с Конецполем [https://pl.wikipedia.org/wiki/Koniecpol]. Топоним «Эгематия» толкуется как «Тростник и ил» от старорусского «егей» (род тростника) и польского mada (ил, в русском языке «мата»).
Возле Конецполя в 1933 году существовал поселок, слившийся в настоящее время с городом, называвшийся Магдач (Magdacz). Уже говорилось ранее, что звук «д» в славянских языках часто переходит в «г», можно предположить, что ранее поселок назывался «Мадач» (Иловый). Возможно, таково было и древнее название Конецполя во времена Птолемея. А полное название могло быть «Еге-мадач» (Тростниково-иловый). Почему могло быть такое название. Известное начальное название Конецполя было «Новополе». Это наводит на мысль, что участок, на котором ныне стоит город, был некогда образован в результате сильного наводнения, нанесшего массу ила на тростниковые заросли.
-----------------

Будоргис (Βουδοργις) - долгота 40 градусов и 0 минут; широта 50 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Наиболее походящим к Будоргису по созвучию названий и координатам (20 градусов 19 минут от Гринвича или 38 градусов 19 минут западной долготы от Йерро и 50 градусов 24 минуты северной широты) является селение Biedrzykowice [https://pl.wikipedia.org/wiki/Biedrzykowice] Свентокшиского воеводства.
Утверждается, что название деревни происходит от польского имени Бедржих. Первое упоминание о данном населенном пункте относится к 1389 году. Но следует отметить, что это западнославянское имя относится к временам язычества. Можно предположить, что оно родственно литовскому имени Будрыс (Budrys). Как уже говорилось, в славянских языках звук «у» иногда переходит в «ы» (рудый = рыжий), «ы» переходит в «и», а затем в «е». Имя Будрыс имеет значения «бодрый», «бдительный» и «страж». Обычно такие имена носили воины. Вариантом этого имени могло быть также литовское Budriai (Будряй), в также Будрыгинтис (Бодрый страж) от литовского gintis (охранник). У славян это имя могло принять форму «Бодрыгай». Слово «гай» (хай) в западнославянских языках имело значение «страж» от чешского hait (охранять).
Вполне возможно, что городище, действительно, принадлежало какое-то время роду Бедржихов или Будригов (род мог быть и литовским по происхождению). Но эта позднейшая этимология могла наложиться на сходую по звучанию более раннюю этимологию. Из славянских языков топоним «Будоргис» хорошо толкуется как «Богатое селение» от «буда» (селение) и «рига» (большой склад для урожая, богатство).
-----------------

Эбурон (Εβουρον) - долгота 41 градус и 0 минут; широта 49 градусов и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Пришел к выводу, что данный топоним относится к кельтскому (точнее литовскому) племени эбуронов, восставших против римлян в 54 году до н. э. [https://ru.wikipedia.org/wiki/Эбуроны]. В том году Гай Юлий Цезарь расквартировал в стране эбуронов легион. Этой же зимой эбуроны подняли восстание против римлян под командованием Амбриорикса и его брата. На их сторону перешли нервии (по моей теории также славяно-литовское племя). Совместно они напали на лагерь римлян и, выманив солдат из лагеря, перебили их всех, числом до 6 тысяч. В схватке было потеряно знамя легиона. Не желая терять людей в привычных эбуронам болотах и лесах, Цезарь отдал их страну на разграбление германцам сикамбрам. Затем он уже сам предал огню поселения эбуронов, угнал их скот и уничтожил съестные припасы. После этого эбуроны пропадают из истории, уступая место германскому племени тунгров.
Можно предположить, что эбуроны после такой экзекуции откочевали на восток и нашли себе пристанище среди родственных им племен в предгорьях Бескид (топоним “Бескиды” имеет литовское происхождение). Со временем эбуроны, как и прочие литовские племена на землях современной Польши, славянизировались.
Этноним «эбуроны» толкуется из литовского языка как «спорящие железом (мечами)». В основе этнонима лежат следующие литовские слова: 1) “E” (жестянщик; и, как я полагаю, просто железо), синонимом этого краткого “e” является слово skardininkas (опять же жестянщик или оружейник, делающий мечи, так как корень kard связан со словом kardas = меч); 2) barnis (брань, спор, битва).
По координатам и по созвучию названий городом эбуронов являлся современный Бартне (21 градус 20 минут от Гринвича или 39 градусов 20 минут западной долготы от Йерро и 49 градусов 34 минуты северной широты) [https://pl.wikipedia.org/wiki/Bartne].
Поляки выводят происхождение топонима «Бартне» от слова «борть» (улей), но, очевидно, это наложенная, более поздняя этимология. «Лишняя» буква «т» образовалась в топониме «Эбурон» вследствие того, что для слова barnis (брань) в литовском языке имеется родственное слово bartis (бранить). Совмещение этих двух вариантов и дает фонему «Бартне». Что же касается начального «е», то оно, как это часто бывает в разных языках, просто потерялось.
-----------------

Арсикова (Αρσικουα) - долгота 41 градус и 40 минут; широта 51 градус и 30 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам Арсикова с учетом допустимой для информантов Птолемея ошибки по долготе удовлетворительно совпадает с городом Люблин. (22 градуса 34 минут от Гринвича или 40 градусов 34 минут западной долготы от Йерро и 51 градус 15 минут северной широты). Каких-то других более подходящих по географической долготе и звучанию топонима пунктов на подробных картах польского генштаба 1930-х годов масштаба 1 к 10000 мной не обнаружено. Между тем, есть хорошее объяснение, почему Люблин во времена Птолемея мог называться Арсикова (Ярциково).
В истории Люблина [https://pl.wikipedia.org/wiki/Historia_Lublina] приводятся версии о происхождении названия города, но они неудовлетворительны. Название, якобы, происходит от имени Lubla, созданного от имени Любомир путем добавления к корню имени суффикса «ла» затем окончания «ин». Подобные этимологии создавались еще в античные времена за неимением настоящих. У меня имеется теория о происхождении славянских топонимов с корнем «люб». Часть их (это обычно портовые горда вроде Любека) были образованы от слова «хлябь» (водная стихия). Другая часть, образованная от глагола «любить», это места, где у древних славян происходил обряд умыкания невест. А так как такие места всегда находились возле воды, то обе указанные этимологии сливались. Люблин, стоящий на берегу реки Быстрицы, был, видимо, одним из таких мест.
Но во времена Птолемея название Люблина, очевидно, было немного другим, хотя смысл его оставался тем же, связанным с понятием «любовь». Славянское слово «ярость» равнозначно также слову «страсть», то есть любовное возбуждение. Так что с этой точки зрения топоним «Арсикова» (Ярциково или Яросциково) вполне равнозначен названиям «Страстево» и «Люблин».
-----------------

Париенна (Παριεννα) - долгота 42 градуса и 0 минут; широта 49 градус и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Вероятнее всего, Париенна это город Перемышль [https://pl.wikipedia.org/wiki/Przemyśl]. Его координаты (22 градуса 46 минут от Гринвича или 40 градусов 46 минут западной долготы от Йерро и 49 градусов 47 минут северной широты) не слишком точно соответствуют указанным у Птолемея координатам Париенны. Но от Эбурона-Бартне, ближайшего к нему города, указанного этим информантом Птолемея, до Премышля и в самом деле примерно полтора градуса по долготе.
Других сходных по звучанию топонимов, которое можно было бы отождествить с Париенной, не обнаружено. Что же касается отождествления топонимов «Перемышль» и «Париенна», то оно достаточно адекватно. Так в русском языке есть слово «промысел» (получение, понимание). Глагол «понимать» первым значением тоже имел «получать». Есть также глагол «перенимать» (перехватывать). Отсюда вывод, что «перемышлять» тоже означало «перехватывать». И в любом случае удвоенное «нн» в слове «Париенна» указывает, то одно из них, скорее всего, было «м». То есть «Париенна» это «Переемно» (перехват, переполучение).
Что именно перехватывали или переполучали в Перемышле? Можно предположить, что в древности жители Перемышля были торговыми посредниками. Торговые караваны, шедшие с севера по воде и с юга по суше, могли оставлять свой товар посредникам в Перемышле, а сами возвращались домой. Можно предположить также, что купцы, курсирующие между Балтикой и Черным морем, просто меняли в Перемышле лошадей на лодки и наоборот.
Форма приставки «пере» в слове «Париемно» - «пари» - наводит на мысль, что жители Перемышля были во времена Птолемея по языку близки современным белорусам, склонным употреблять в сходных с русскими словах вместо «е» звук «а». Например, «перенять» у них «пераняць».
-----------------

Сетувия (Σετουια) - долгота 42 градуса и 30 минут; широта 50 градусов и 0 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам относительно близкого Перемышля и прозрачному созвучию названий Лучше всего Сетувии соответствует селение Стубно (22 градуса 57 минут от Гринвича или 40 градусов 57 минут западной долготы от Йерро и 49 градусов 54 минуты северной широты). Stubno [pl.wikipedia.org›Stubno] является старейшим топонимом в данной округе. Утверждается, что топоним происходит от названий узких дамб, по которым в этих болотистых, часто затопляемых местах передвигались путники. Дамбы назвались на местном наречии stupyny (ступыны). Этимология кажется вполне правдоподобной, однако она менее соответствует древнему названию «Сетувия». Поэтому указанную этимологию следует считать более поздней, наложенной на более древнюю. Древняя, как и многие другие этимологии славянских топонимов на территории Польши, была привязана к слову «сеть». Современное «Стубно» тоже может быть завязано на один из синонимов слова «сеть» - «ставень» или «ставно» («стувно» - в западнославянском произношении). Сетувия-Ставно, скорее всего, была рыбацким городищем.
-----------------

Карродунон (Καρροδουνον) - долгота 42 градуса и 40 минут; широта 51 градус и 30 минут.
-----------------
Комментарий. По координатам относительно Арсиковы-Люблина и по созвучию топонимов Карродунуму лучше всего соответствует селения Руда или Рудня на северном берегу речки Угерка (Rudaили Rudnia, 23 градуса 36 минут от Гринвича или 41 градус 36 минут западной долготы от Йерро и 51 градус 16 минут северной широты).
В письменных источниках Руда известна с XV века [https://pl.wikipedia.org/wiki/Ruda_(powiat_chełmski)]. И в то время уже различались Руда Верхняя и Руда Нижняя. Верхней Рудой могла быть Рудня, которая расположена выше по течению Угерки. Синонимом определения «верхний» в названиях славянских населенных пунктов является слово «Горный» (Хорни). Искаженное «Хорни-Рудня» могло быть записано как «Карродунон».
Но могло быть чуть иначе. Севернее Руды находится возвышенность с ярко выраженными относительными высотами порядка 40 метров. Этого вполне достаточно, чтобы именовать их «горы» (хоры). Именно по этим «горам» получила свое название речка Угерка (Ухерка) Таким образом, славянское истолкование топонима «Карродунон» могло быть «Хоры Рудняны». Это звучит еще ближе к «Карродунон».
-----------------

Асагка (Ασαγκα) - долгота 43 градуса и 0 минут; широта 50 градус и 30 минут.
-----------------
Комментарий. Топоним «Асагка», если его толковать из славянских языков, более всего походит на слово «осока». Слово «осока» (тростник) вполне могло бы стать основой для названия населенного пункта, который располагается у воды. Однако в районе, центром которого являются ожидаемые координаты Асагки (широта 50 градусов 16 минут и долгота около 24 градусов) удовлетворительно подходящего по фонетике или смыслу топонима не обнаруживается, если не считать топонима «Сокаль» (широта 50 градусов 29 минут и долгота 24 градуса 16 минут).
Сокаль в указанном районе довольно значительный город с древней историей. В его окрестностях археологи нашли предметы бронзового века [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сокаль]. Этимология топонима не совсем ясна. Но город стоит на берегу Буга, и в его окрестностях есть болота и старицы реки, густо поросшие осокой. Следует также обратить внимание на то, что слова «осока» и «сокол», скорее всего, однокоренные, происходят от глагола «сечь» (рассекать). Даль пишет, что «осока – резучая трава», а сокол свою добычу рассекает на лету. Далее, «сокол» это не всегда только птица, это может быть какой-то инструмент типа лома или трава. Очевидно, в древности слово «сокаль» могло иметь значение «осока». Или наоборот, «осока» могло иметь значение «сокол-птица».
В литовском языке есть слово atsikosėti, фонетически сходное со словом «осока» и топонимом «Асагка». Его значение «ястреб». В гэльском языке есть слово seabhag (сокол), тоже отдаленно сходное с этими словами. В древности на указанной территории, несомненно, проживали литовские племена. Что эе касается западно-кельтского элемента, то он тоже мог бы присутствовать в этих краях по соседству с городом Белз (второй Белз находится в Бретани). Читайте на эту тему мою статью «Венеты Арморики».
-----------------


 (Голосов: 0)

 Добавление комментария:
Имя:
Пароль: (если зарегистрирован)
Email: (обязательно!)
captcha

теги форматирования

добавить смайлы
 
 Об авторе
Этот сайт предназначен для тех, кто увлекается загадками истории и в первую очередь истории славян, а также для тех, кто интересуется актуальными вопросами российской и мировой экономики, и ещё немного юмора. Александр Козинский перепробовал в своей жизни массу профессий. Много лет был простым рабочим, потом инженером-металлургом, экономистом-аналитиком (кандидат экономических наук, автор книг по фундаментальным вопросам экономики, работал в Администрации Челябинской области, был экономическим обозревателем ряда областных и федеральных СМИ). Серьёзно занимался социологическими опросами в составе челябинского социаологического центра "Рейтинг" под руководством профессора Беспечанского. Воглавлял областной избирательный штаб генерала Лебедя. В настоящее время находится на покое, имея досуг свободно писать о том, о чём раньше мог говорить лишь в кругу друзей.
 Категории
 Обо мне
 Доисторическая история славян
 Актуальная история
 Романы об Атлантиде
 Экономика
 Побасенки и стихи
 Популярные статьи
 Балтийские венеды – предки вятичей (продолжение)
 "Баварский Географ" с точки зрения славянина (начало)
 О происхождении названия Русь. Полянская Русь. Арсания и Остров русов.
 Загадки происхождения румын и молдаван (продолжение 1)
 Краткие замечания
 Хорутане-карантанцы, карны и карийцы. Часть 2 (окончание)
 Приложение к статье "Топонимические следы руссов-славян в Рослагене"
 Адриатические венеты и другие славяноязычные племена Италии
 Екатерина I: Марта Скавронская или Катарина Рабе
 О происхождении саксов (начало)
 Новое на сайте
 Так как же все-таки пал Кенигсберг? (По следам мемуаров Отто фон Ляша).
 Новые мысли о подвиге Александра Невского
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». V часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». IV часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». III часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». II часть.
 Клавдий Птолемей. «Германия Магна». I часть.
 Доисторическая история чешского серебра
 Славянизация Польши (окончание)
 Славянизация Польши
 Архив сайта
 Май 2017
 Апрель 2017
 Март 2017
 Февраль 2017
 Январь 2017
 Декабрь 2016
 Ноябрь 2016
 Октябрь 2016
 Сентябрь 2016
 Июль 2016
 Июнь 2016
 Март 2016
Александр Козинский  ©  2014-2016