Главная  

Является ли название народа венетов славянским?

У меня на сайте множество статей были посвящены доказательствам того, что все европейские племена, носившие некогда названия «венеты», «венеды» и «винделики», были славяноязычны. Но полного удовлетворения у меня найденными до сих пор моими же доказательствами этого не было. Причина моей неудовлетворенности заключалась в том, что я не мог найти достаточных объяснений названию племени. И вот теперь я хочу, наконец, этого достичь в данном анализе.

Вкратце перечислю наиболее сильные доводы за славянство венетов (венедов). Начну с работ древних писателей.
Готский историк Иордан (VI век нашей эры) писал: «От истока реки Вислы на неизмеримых пространствах основалось многолюдное племя венедов. Хотя названия их изменяются теперь в зависимости от различных племен и местностей, однако главным образом они именуются склавинами и антами». Нет сомнения, что склавины это славяне, а «анты» это несколько видоизмененное «венеты». Античные писатели, писавшие об адриатических венетах, например, Геродот, часто называли их энетами, опуская первый исчезающий звук «в».
Об антах также писал византийский историк Прокопий Кесарийский. Правда, предками антов он называл неких споров. Но слово «спор» в переводе с иранских языков означает «всадник». Всадниками могли быть либо сами венеты, либо их ираноязычные соседи скифы и сарматы. И те и другие принимали участие в формировании славянских народностей вплоть до Вислы, Богемии и Паннонии. Ираноязычные племена аорсов и аланов, по моим исследованиям, принимали участие в формировании восточнославянских племён вплоть до IX века н.э. В славянских языках масса иранских слов. На эту тему мной написан ряд статей, в том числе «Скифские слова в русском языке».
Одним из важнейших доводов за отождествление венедов и славян является факт того, что германцы называли славян вендами. Так же финны и эстонцы до сих пор называют русских «вене». В статье «Балтийские венеты – предки вятичей» я объясняю последнее тем, что именно вятичи, составившие позже основу великорусской нации, были ближайшими соседями финнов и эстонцев. Там же есть информация о том, что вятичей иногда называли вентичами.
До начала 90-х годов у советских историков не было сомнений в том, что, по крайней мере, балтийские венеты, которых Клавдий Птолемей (географ II века н. э.) называл венедами в своём капитальном труде «Руководство по географии», были славянами. Но затем в России появились учёные-ревизионисты, которые утверждали, что венеды славянами не были, как и многие другие племена с подобными названиями, обитавшие в Западной Европе. Это венеты, жившие в Малой Азии (Пафлагония), италийские (адриатические) венеты, галльские венеты (Бретань) и винделики, жившие ранее 15 года до н. э. на территории современной южной Баварии. Эти авторитетные учёные писали предисловия к «Своду древнейших письменных известий о славянах», изданному в 1994 году. В их числе был Ф. В. Шелов-Коведяев (род. 15 июля 1956 года) — российский государственный, политический и общественный деятель, историк, политический аналитик, исследователь культуры. В 1991—1992 годы — первый заместитель министра иностранных дел России, народный депутат России (1990—1993). В связи с этим издатели «Свода» предложили сторонникам славянства венедов углубить доводы за свою точку зрения. В своих статьях я этим и занимался.
В статье «Адриатические венеты и другие славяноязычные племена Италии» я опирался в первую очередь на труды группы словенских учёных (Йожко Шавли, Иван Томажич и Матей Бор), которые на основе сравнения диалектов словенского языка с языком италийских венетов пришли к выводу, что те были славяноязычны. В их доказательства я внёс и свой вклад, доказав, что главные гидронимы Северной Италии являются славянскими.
Славянство венетов Галлии я доказывал в статье «Венеты Арморики (Бретани)» через сравнение морской терминологии бретонцев и валлийцев со славянской. Развитием этой темы явились также статьи «Море венедов» и «Славянские корни европейской морской терминологии».
Славянство винделиков я доказывал в комментариях к моему переводу с древнегреческого языка 13-ой главы II-й книги «Руководства по географии» Клавдия Птолемея, которая называется «Винделика». Удалось доказать, что ряд городов Винделики имели славянские названия.
И тем не менее, я не остался этим полностью удовлетворён. Как уже сказано, форма этнонима «венеты» не выглядит безусловно славянской. В этой статье я постараюсь углубить свои доводы по этой проблеме.

Немного о моей системе лингвистического доказывания. Я сторонник того принципа, что истинных этимологий слов, в первую очередь названий народов и стран, может быть несколько. Некоторые из них возникают последовательно с течением веков, при изменении языка, да иногда и смене самого проживающего на данной территории народа. Взять для примера такое известное название, как «Царское село». Оно было названо так потому, что в нём были построены дворцы русских царей. И это правильная этимология. Но до того, как это место облюбовали наши цари, оно звалось Саар-веси, и жили там люди финского народа ижора. И это тоже правильная этимология.
А некоторые истинные этимологии могут возникнуть у одного и того же народа практически одновременно. Так много раз я утверждал, что настоящими кельтами являются литовцы. Почему? Только в литовском языке есть слово, которое объясняет значение этнонима. Это kiliis (племя). Однако есть и другие литовские слова, которые могут объяснить то же самое, и которые возникли примерно в то же время, когда и слово kiltis. Например, keliauti (кочевать). Ведь кельты были кочующим народом. Известно было также, что излюбленным оружием кельтов был топор-кельт. Некоторые считают, что название народа произошло от названия его оружия. И такое вполне может быть. Однако в литовском языке есть слово kelti (колоть), которое объясняет, откуда появилось название топора. И все эти этимологии этнонима «кельты» истинные. Они связаны между собой фонетически и логически, не противоречат друг другу. Чем больше можно найти таких этимологий к одному и тому же названию народа, тем больше можно быть уверенным, что все они истинные.
Я считаю полезным проверять этнонимы по пяти «уровням» этимологий. Во-первых, это родовой уровень. Название народа должно иметь на его языке значение «родичи». В случае с кельтами это как раз и имеется. Вторым уровнем этимологии является «оружейный» уровень. И опять же мы его имеем. Далее идёт уровень среды обитания или образа жизни. И мы видим, что кельты кочевники. Далее идёт «языковый» уровень. Название народа выводится от таких слов, как «речь» или «понимание». Например, самоназвание немцев Deutsch как раз и означает «понимающие». В литовском языке есть слово kalbėti (говорить). Оно в целом подходит, но буква b в его середине кажется лишней. Впрочем, всякий лингвист знает, что звук b легко переходит в v, а v в свою очередь – звук исчезающий. Так английское writer (писатель) читается как «райтер». И последний этимологический уровень может быть назван тотемным. Названия многих народов происходят от названий животных, которых они почитали в качестве своих тотемов. Например, германское племя хауков почитало ястреба (hawk). Племя вольки почитало волка. У славян племён, почитателей волка, было несколько: лютичи, вильцы, уличи и др. У кельтов-литвы тотемом был, может быть, кабан (kuilis).
Не так сильно похоже, как другие слова. Но некоторые слова для какого-нибудь уровня этимологий могут со временем так сильно меняться, что их невозможно узнать. Некоторые могут исчезнуть совсем. Это плохо, но это всё же не такая уж трагедия. Могут найтись другие этимологии. Эти пять моих «уровней» вещь условная. Главное, чтобы этимологий было побольше, и они логически не противоречили друг другу, как я уже говорил.

Для этнонима «венеты» в славянских языках наибольшие проблемы у меня были с родовым и оружейным уровнем. Но начну я с того, что удалось доказать без сомнений.
Прежде всего, это «языковый» уровень. В славянских языках есть слово «ведать» (понимать). Вариантом этого слова является слово «вет» (оно есть в словаре у Фасмера). Вот, что он пишет (сокращённо):
Древнерусское вѣтъ (совет, договор). Сюда же отве́т, приве́т, обе́т, сове́т, ве́че, отве́тить, отвеча́ть, завеща́ть и вити́я. Родственно литовскому vaitenù (сужу, обсуждаю, полагаю), древне-прусскому waitiāt (говорить). Сюда же польское witać, вехне-лужацкое witać, нижне-лужацкое witaś и прочее. Добавлю от себя болгарское «съвет» (совет), сербское «савет», хорватское savjet, словенское nasvet. В общем, корень «вет» есть в той или иной форме во всех славянских языках, а также в родственных им балтских (то есть кельтских) языках. Можно найти такой корень и в индоиранских языках, к которым из всех европейских языков литовский стоит ближе всех (а за ним идёт русский). Например, можно вспомнить древнеиндийские Веды.
Но прежде всего нам необходимо вспомнить, что в древнеславянских языках имелись носовые гласные. Сегодня такие сохранились лишь в польском и литовском языках. А раньше были во всех славянских. Учитывая это, мы получаем на месте корня «вед» корень «венд», а на месте «вет» - «вент». Это отличная этимология для этнонима «венеты» (венеды).

Довольно прозрачна этимология этнонима «венеды» на уровне среды обитания. Венеды были морским народом. Это совершенно ясно, хотя бы из того, что малоазиатские венеты совершили переселение по морю с северного берега Малой Азии на Адриатику после окончания Троянской войны (то есть примерно за 1700 лет до н.э.). Об этом, думаю, с тайным восхищением писал Тит Ливий в первом же параграфе своей «Истории Рима».
Море было для венетов-славян всем. Недаром вселенная у них называется «мир». Это вариант слова «море». Кстати, у германцев вселенная называется Welt от слова Wald (лес), а у латинян мир это mundus от слова mons (гора).
У меня есть ряд статей, в которых я доказываю морской характер цивилизации древних венетов-славян. Это названные мной выше статьи «Море венедов» и «Славянские корни европейской морской терминологии», «Адриатические венеты и другие славяноязычные племена Италии», «Хорутаны-карантанцы, карны и карийцы» и др. В статье «Возвращение аргонавтов» я высказал обоснованное предположение о том, что упоминаемый в «Одиссее» Гомера народ мореходов-феаков был славяноязычным. По моей версии феаки на самом деле назывались веяками и были предками исторически известного на Адриатике славянского племени веян-морлаков, чье имя толкуется как «парусяне – морские волки». Их остров Схерия назван был так тоже в честь паруса. В древности паруса часто шили из шкур тюленей. По свидетельству Юлия Цезаря так поступали венеты Арморики, с которым он воевал (и победил их), но чьими парусными кораблями он искренне восхищался. Шкура же на славянских языках называется «скора» или «скера» (сравните со словом скорняк).
Область, в которой жили венеты Малой Азии, называлась греками Пафлагония. Толкую это название как Повлагонье (Поморье) от слова влага. Позже греки называли её Понт, то есть тоже Поморье.
Итак, средой обитания венетов было море – вода или в мужском роде «Вод». Но с учётом носовой гласной это звучало как «Вонд». Не побоюсь предположить, что греческое «понт» (море) могло появиться под влиянием венетского «вонд».

Здесь, видимо, также место, что бы разобрать ещё один аспект образа жизни венетов. Очевидно, они были бродягами не хуже кельтов-литвы, у которых, как сказано, был глагол keliauti (кочевать). Но меня долго смущало то, что у германцев есть глагол wandeln (путешествовать), который очень подходит к этнониму «венеды». Между прочим можно вспомнить, что Тацит в своей «Германии», хоть и с некоторыми колебаниями, но относил венетов к германцам. Это момент стоит проанализировать и разъяснить.
В индоиранских языках тоже есть лексемы, которые по фонетике и смыслу похожи на германское wandeln. Например, «бханд» (движение). Можно найти ещё и другие, но ограничусь этим. Нам важнее доказать, что и у славян тоже были подобные лексемы. В этом случае станет ясно, что корень типа «вант» в значении «передвижение» (кочёвка) есть во всех индоевропейских языках. Доказать же это очень легко.
Как сказано выше венеты были морским народом. Кстати, вспомнилось, что цвет цирковой партии «венетов» в Риме и Константинополе был сине-зелёным (под цвет морской воды). И путешествовали венеты большей частью по воде. Так что и здесь в качестве этимологии к слову «венеты» (венеды) выступает корень «вод» (вонд). Здесь же задействуются глаголы «водить» и «идти» (украинцы говорят «видти»). В польском языке есть слово wędrowka (странствие)

Не было проблем и с определением тотема венетов. Это оказался, конечно, медведь. Почти у всех славян он называется одинаково: у русских «медведь», у сербов «медвед», у чехов, словаков, словенцев и хорватов medved, у поляков чуть иначе niedźwiedź, у украинцев в обратном порядке – ведмідь. И везде есть корень «вед», который с носовой гласной звучит, как «венд». Предполагаю, что в древности венеты ограничивались только этим «венд».
Имеется предположение, что появление голодного и злого медведя-шатуна - веда вблизи венетских селений служило поводом для подачи общего сигнала «беда!». Но в летнее время добродушный сытый медведь внушает симпатию.
Образом медведя в позднем язычестве стал бог Велес (Волос). Его называли «Скотьим богом», который, якобы, хранит скот от разных бед. В крестьянской культуре восточных славян «скотьим богом» называли медвежью лапу, которую вешали в хлеву как амулет, оберегающий домашний скот. Велесу оставляли в дар несжатыми так называемых волоти, несколько стеблей злаков. Эта жертва называется «Волосовой бородкой». Как известно, медведи любят лакомиться в поле колосьями злаков.
Имя Волоса-Велеса, возможно, выводится из эпитетов, которыми награждался этот зверь: волосатый (косматый) и великий. Летом медведь не нападает на животных и ограничивается растительной пищей. Можно также предположить, что волки предпочитают не охотиться вблизи места, где обретается медведь, так как случае удачной их охоты медведь может всё-таки заявиться на запах мяса и отобрать добычу.
Последнее, на что я хочу обратить внимание читателей, это то, что ни у германцев, ни у индоиранцев, ни у литвы нет в языках названия зверя, который годился бы в тотемы народу с именем «венеты». Так что медведь в качестве тотема является одним из важных доказательств того, что венеты были славяноязычны.

Труднее всего мне далась этимология этнонима «венеты» на родовом уровне. Те доводы, которые я использовал ранее, чтобы доказать славянское происхождение данного этнонима, не были совсем уж плохи, но чувства безусловной истины не создавали. Особенно в сравнении с подобными доказательствами противного. Ведь мне приходилось сравнивать их с такими словами как немецкое Bund (союз), скандинавское vän (друг) и литовское bendragentis (товарищ). И они имеют большое сходство с этнонимом «венеты», следовательно, венеты могли не обязательно быть славянами. И я искал всё новые доказательства.
Меня уже давно привлекало слово «вино». Эта жидкость очень похожа на кровь. И после того как я открыл, что слово «руда» в древности имело значение «корень» я стал искать второе значение слова «вино». И кое-то удалось найти.
В толковом словаре Ушакова по статье «вино» есть такая запись: Вино - древний мифологический символ плодородия и мифологический знак, отождествляемый с кровью человека. Наиболее ранние свидетельства мифологического тождества вина и крови обнаруживаются в древнехеттских ритуалах и среднехеттских текстах присяги воинов... [Мифологическая энциклопедия. Вино].
Но мифологического тождества для меня было недостаточно. И вот в словаре пушту я нахожу слово «ви́на» в значении «кровь». С этого момента становится ясно, что первое значение слова «вино» в индоевропейских языках было «кровь».
Отсюда пошло латинское «вена» (кровеносный сосуд). Отсюда пошло славянское «вено» - выкуп жениха за невесту, то есть плата за её кровь в первую брачную ночь. Отсюда пошло славянское слово «вина́». То есть когда говорили раньше, что на человеке вина, то имели в виду, что на нём чья-то кровь, то есть он совершил убийство или нанёс рану.Обратим внимание, что подобные значения фонемы «вина́» есть только в славянских языках. Литовское vaina означает только лишь «ошибка». Фактически уникально и специфическое славянское слово «вено» (как плата именно за невесту).
Однако и этого тоже было для меня не достаточно. «Вино» в значении «кровь» не было уникально только для славян. А значит, следовало идти далее. В том же словаре Ушакова в той же статье про вино было написано: «Водкой называется хлебное вино». Отождествление всякой жидкости, в том числе вина и крови с водой, очевидно, было характерно для бедных языков первобытных людей. Так в славянских языках существует слово «родник» (источник воды). И это слово родственно слову «руда» (в значении кровь). Отсюда получаем большую группу слов с корнем «вод», который вполне соответствовал в древности корню «род».
Тут мы имеем слово «вождь» или «вóда» (сравните со словом «воевода») в значении «глава рода». Отсюда мы получаем слово «вóдина» (сравните со словом «воеводина») в значении «родня» (родовая община) и тому подобное. Но корень «вод» в славянской древности произносился с носовым звуком и звучал как «вонд». Литовцы и сейчас говорят «ванда» (вода). А так как гласные в словах легко меняются, то «вонд» является отличной этимологией для этнонима «венеды».
Однако и этот корень не является уникальным для славян. Тот же корень (кстати, в более древнем варианте) есть и у литвы. А нам нужно доказать именно славянскую этимологию этнонима «венеты» (венеды).
В русском и других славянских языках есть слово «батя». Тут украинское и белорусское ба́тьо, ба́тько, ба́ця, болгарское баща́ и сербохорватское ба̏ħа (ласкательное название брата). Есть чешское bát'a (брат, родственник). Есть моравское bat'a (дядя). То есть «батя» в общем случае у славян означает «родич». И в древности это слово произносилось как «бантя».
Какие слова можно привлечь ещё? У западных и восточных славян существует слово «пан» (говподин). Как правило, такие титулы имели значение «глава рода» или «старейшина».
У южных славян есть аналогичное слово «бан» (владетель). Владение бана называлось «банат» (сравните со словом «венет»). В древности «банат», видимо, тоже означало «родовая община».
И ещё очень важное доказательство. Окончание «вич» в русских (восточнославянских) отчествах, а также в фамилиях других славян (исключая разве что чехов и болгар), очевидно, имеет значение «сын». Ещё в XIX веке вместо отчества с «вичем» писали, например, так: «Иван Сергеев сын Петров». Корень «вич» по фонетике близок к этнониму «венеты» или «вятичи». В одной из своих статей я назвал славянское вече, собранием родичей, может быть, без необходимых оснований. На этот раз такое достаточное основание появляется.
Выскажу также ещё одну гипотезу. Общеславянское слово «внук», вероятно, тоже содержит в себе этимологию слова «венеты». Предполагаю, что в древности оно могло произноситься как «винюк», то есть продолжатель рода по крови.
На этот раз я вполне удовлетворён. К этим новым доводам мы может добавить еще и старые. У славян есть подходящие уникальные слова «вече» или «венче», «весь» («деревня» - изначально родовая община) и целый ряд других, что в целом дает богатый набор славянских этимологий этнонима «венеты».

Закончу эту часть статьи предположением, что скандинавское vän (друг) могло быть прямым заимствованием из языков славян-вендов, которых в Скандинавии могли называть просто «вене». В шведском языке много подобных включений, например, славянское «торг». Сама форма скандинавских прилагательных больше напоминает форму прилагательных у славян, нежели у немцев и голландцев, например, «свенске» (шведский). И это не удивительно, если по моей версии славяне в большом количестве обитали на территории Швеции, о чём я писал в статьях «И опять вандалы. Венды Скандинавии» и «Топонимические следы руссов-славян в Рослагене». Швеция полна топонимами, которые похожи на славянские. Но среди них я отыскивал такие, какие и не могут быть истолкованы иначе, чем славянские.
Шведы и славяне уживались в Скандинавии с переменным успехом. Об этом я писал в статье «Легенда о Вёлунде». В конце концов, шведский язык победил, и венды Скандинавии были ассимилированы. Но финны до сих пор шведский язык называют «венске», в то время как словом «вене» именуют русских. Конечно «венске» может быть испорченным «свенске». Однако я считаю, что «свенске» образовалось в результате слияния двух разных этнонимов: «венеды» (вене) и «свеи» (свевы, свебы).

Осталось разобрать «оружейный» уровень. Ранее я не мог указать вид оружия, название которого было бы в родстве с этнонимом «венеты» или «венеды». Так как венеты были морским народом и, без сомнения, занимались рыболовством, я использовал на этом уровне название рыболовной снасти «вентирь». Но этого мне казалось мало.
Удивительно, но для нашего анализа важным оказалось разобрать название карточной масти, которая чаще всего ныне называется «пики», а прежние времена в русском именно языке называлась «вини». Утверждают, что русское слово «вини» происходит от названия виноградного листа, который ранее вроде бы рисовали на картах вместо наконечников пик, и который якобы походил на эти наконечники. Однако эта теория кажется не слишком состоятельной. Во-первых, виноградные листья совершенно не похожи на наконечники пик. Он походит на лист клёна, вид которого в отличие от листа винограда был хорошо знаком русским людям. Почему бы тогда россиянам не называть такую масть «клёны»?
Во-вторых, немцы, которые действительно некогда рисовали на картах зелёные листья, рисовали вовсе не виноградные, а остроконечные листья, похожие на листья липы. И они не называли их «вини». Немецкие названия этой масти были: Laub, Gras, Blau, Grün, Blatt.
В Англии и Швейцарии эта масть тоже не называется «вини». Во Франции она называется именно «пики» (piques). А вот в Польше «пики» называют, как и в России, «вини». Но Польша это тоже славянская страна. И мы сейчас разберем, почему пики (копья) у славян раньше иногда называли винями.
В русском языке есть слово «винт». Фасмер и другие авторы выводят его из польского gwint (винт) и из немецкого Gewinde (нарезка, резьба). Полагаю, что подобное слово в германских языках могло появиться раньше, чем появились в использовании современные винты, и лишь затем его приспособили для обозначения нового предмета. Слово Gewinde происходит от глагола winden, значение которого «дуть ветром». Не очень подходит к понятию «нарезка». Но есть в германских языках более подходящее слово. И оно явно появилось гораздо раньше любых винтов. Варианты в разных германских языках есть разные, но ближе всего звучит английское wound (рана) или немецкое Wunde. «Рана» и «резьба» понятия относительно близкие.
Раны наносят пиками. Пики вонзают. Слова, походящие на русское «вонзать», видимо, есть во всех славянских языках. По-польски это звучит как wniżyć. Начальный слог «вни» в этом слове, взятый отдельно звучит как «вини». Но это еще не всё. Мы установили, что слово «вино» изначально в индоевропейских языках означало «кровь». Пикой эту кровь и проливали. Пика часто была окровавленной. Но в отличие от червонной (црвеной, крвеной красной крови) пику на картах окрашивали в чёрный цвет. Что ж, выражение «чёрная кровь» (чаще всего это кровь врага) хорошо известно. Так что и русское «винт» или «винь» могло появиться ещё в глубокой древности. Родственным реконструированному нами слову «винь» могло быть русское «тын» (заостренный кол), польское wyz (шип), с учётом носовой гласной звучавшее как «винзь», и слово «вилы».
А в языке урду есть слова: «бент» (палка, древко), «бини» (нос, носик, наконечник), «бхукна» или «бхуна» (быть пронзённым), «бхонкна» (пронзать). В языке пушту имеется «вын» (дерево, древко) и «буна» (пика).
Итак, мы установили, что, вероятнее всего, в древности славяне называли свои копья «вини». И эти «вини» являются отличной этимологией этнонима «венеты» на оружейном уровне.

В следующей статье я докажу, что этноним «венеты» (венеды) означает совершенно то же, что и «славяне» (словене). Дорогие друзья, если вы хотите поставить статье положительную оценку, нажимайте на пятую звёздочку справа.



 (Голосов: 7)

 Добавление комментария:
Имя:
Пароль: (если зарегистрирован)
Email: (обязательно!)
captcha

теги форматирования

добавить смайлы
 
 Об авторе
Этот сайт предназначен для тех, кто увлекается загадками истории и в первую очередь истории славян, а также для тех, кто интересуется актуальными вопросами российской и мировой экономики, и ещё немного юмора. Александр Козинский перепробовал в своей жизни массу профессий. Много лет был простым рабочим, потом инженером-металлургом, экономистом-аналитиком (кандидат экономических наук, автор книг по фундаментальным вопросам экономики, работал в Администрации Челябинской области, был экономическим обозревателем ряда областных и федеральных СМИ). Серьёзно занимался социологическими опросами в составе челябинского социаологического центра "Рейтинг" под руководством профессора Беспечанского. Воглавлял областной избирательный штаб генерала Лебедя. В настоящее время находится на покое, имея досуг свободно писать о том, о чём раньше мог говорить лишь в кругу друзей.
 Категории
 Обо мне
 Доисторическая история славян
 Актуальная история
 Романы об Атлантиде
 Экономика
 Побасенки и стихи
 Популярные статьи
 Балтийские венеды – предки вятичей (продолжение)
 "Баварский Географ" с точки зрения славянина (начало)
 О происхождении названия Русь. Полянская Русь. Арсания и Остров русов.
 Кто такие ваны? (начало)
 Загадки происхождения румын и молдаван (продолжение 1)
 Приложение к статье "Топонимические следы руссов-славян в Рослагене"
 Хорутане-карантанцы, карны и карийцы. Часть 2 (окончание)
 Топонимические следы руссов-славян в Рослагене
 О происхождении саксов (начало)
 Был ли Петр I грузином?
 Новое на сайте
 Европейская Сарматия. Часть 2.
 Европейская Сарматия: народы и города. Часть 1
 Славянские гидронимы Северной Италии
 Этноним «славяне» имеет в качестве одного из значений выражение «своя кровь»
 Значение слов «венеты» и «славяне» одинаково
 Является ли название народа венетов славянским?
 Что такое хорошо?
 Некоторые сравнения древних по происхождению германских, славянских и иранских слов
 Из воспоминаний моей матушки
 Липица. поэма. часть 2
 Архив сайта
 Июль 2020
 Июнь 2020
 Май 2020
 Январь 2020
 Октябрь 2019
 Август 2019
 Май 2019
 Апрель 2019
 Март 2019
 Февраль 2019
 Январь 2019
 Декабрь 2018
Александр Козинский  ©  2014-2020