Главная  

НОРИК. 14-я глава II-й книги «Руководства по географии» Клавдия Птолемея (2 часть)

В этой части перевода 14-ой главы II-й книги «Руководства по географии» Клавдия Птолемея описываются города Норика, их местоположение и этническая принадлежность. Некоторые из городов Норика продолжали оставаться славянскими несмотря на усиливающуюся общую романизацию страны.

§. 3. Города [Норика] южнее Данувия.

Арелат (Aρελατη, Arelap) – 35 градусов долготы и 47 градусов широты
----------------
Комментарий. Считается, что Арелат (Арелап) находился в австрийском городе Пёхларн [de.wikipedia.org›Kastell Pöchlarn]. Топоним происходил от названия реки Эрлауф, впадавшей около Пёхларна в Дунай. Конечное «ф» в названии реки на латыни могло записываться как “th” или “ph”, что приводило к разнобою в записи названия города. Что означало это название, можно установить, лишь расшифровав название реки. Оно, несомненно, древнее и не может толковаться из немецкого языка. Его можно толковать из славянских языков, литовского языка и языков западных кельтов. Причем последнее основательно вдвойне, так как кельты-кимри в этих местах предшествовали и славянам и кельто-литве, а также потому, что гарнизон Арелата мог состоять из галлов. В Галлии в римские времена город Арль назывался Арелатом. Арелат был превращен в римскую военную колонию [ru.wikipedia.org›Арль]. Из этой колонии могли быть набраны солдаты в гарнизон на дальней границе империи. Солдаты могли назвать свой укрепленный лагерь и реку около него в честь родины. На карте Цифрового Атласа Римской империи [Digital Atlas of the Roman Empire. dare.ht.lu.se] указано, что в Арелате находился форт, то есть крепость, укрепленный лагерь римлян.
Однако некоторые германские ученые полагают, что название реки изначально было иллирийским, то есть славянским и имело в своей основе слово «орел». Считаю, что они правы, и река Эрлауф прежде носила название «Орлова». Впрочем, галльская этимология могла затем наложиться на славянскую.
Реальные координаты Арелата-Пёхларна – 48 градусов 12 минут широты и 15 градусов 12 минут долготы от Гринвича. Исходя из этих координат, можно искать другие пункты Норика.
----------------

Клавдиовион (Κλαυδιουιον) – 36 градусов долготы и 46 градусов 40 минут широты.
----------------
Комментарий. Исходя из разницы по Птолемеевым координатам и реальных координат Арелата-Пёхларна, ожидаемые координаты Клавдиовиона 16 градусов 12 минут долготы от Гринвича и 47 градусов 52 минуты широты. Указанным координатам примерно соответствует город Клостернойбург [de.wikipedia.org›Klosterneuburg]. Его координаты 16 градусов 20 минут от Гринвича или 34 градуса 20 минут от Йерро. Ошибка по долготе составляет 1 градус 40 минут в восточном направлении. Современная широта города – 48 градусов 18 минут. Ошибка составляет 1 градус 38 минут в направлении к югу. Ошибки вполне приемлемые и сопоставимые с ошибками для пунктов в Богемии и Словакии.
Уже первые венецианские комментаторы Птолемея в издании 1540 года утверждали, что Клавдиовион (в латинском варианте, вероятно, Claudiuium) это австрийский город Клостернойбург в 8 км от центра Вены. В городе обнаружены следы большого римского военного лагеря. Однако название этого лагеря окончательно не установлено. Существует несколько гипотез о возможном названии лагеря. Последняя версия – Arrianis.
Присоединяюсь к мнению венецианских комментаторов 1540 года. Кроме прочих соображений на это меня подвигает созвучие топонимов. Дело в том, что вариантом произношения сабинского имени Клавдий было Clausus, что фонетически удовлетворительно соотносится с первым корнем топонима «Клостернойбург». (В переводе с немецкого это «Монастырь новой горы»).
Имеет также большое значение то, что Клавдиовитон-Клостернойбург находится на одной широте и на небольшом расстоянии, видимо, по долготе со следующим пунктом списка городов Норика по Птолемею.
----------------

Южнее указанных [расположены]:

Габанодурон (Γαυανοδουρον или Γαβανοδουρον) - 36 градусов 40 минут долготы и 46 градусов 40 минут широты.
-----------------
Комментарий. Начать следует с того, что долгота Габанодурона здесь явно указана с ошибкой. Если верить этой долготе, город Габанодурон оказывается за пределами Норика и даже за пределами Римской империи на северном берегу Дуная. Поэтому мы будем исходить из того, что долготу указал переписчик неправильно, и на самом деле она была не 36 градусов 40 минут, а 35 градусов 40 минут. Для этого достаточно было спутать греческие цифры ε (5) и ϛ (6).
По отношению к Клавдиовиону ожидаемые современные координаты Габанодурона должны быть 15 градусов 40 минут долготы от Гринвича и около 48 градусов 15 минут широты. Точка с указанными координатами близко совпадает с городом Санкт-Пёльтен (Sankt Pölten, 15 градусов 37 минут долготы и 48 градусов 12 минут широты). На месте Санкт-Пёльтена [https://de.wikipedia.org/wiki/St._Pölten] в начале нашей эры был римский город Aelium Cetium [https://de.wikipedia.org/wiki/Aelium_Cetium].
Название города Элиум Кетиум толкуется, во-первых, от названия местных Кетийских гор. Во-вторых, от латинского глагола elimo (мастерить). В целом получается «Мастерские Кетиума». И это название вполне обосновано: в Элиуме Кетиуме находились многочисленные мастерские по изготовлению различных военных машин и другого военного инвентаря.
Город имел большое значение для обороны провинции. Подходы к нему со стороны Дуная охранял лагерь римской кавалерии в городе Трайсмауэр [https://de.wikipedia.org/wiki/Traismauer].
Здесь же, разумеется, находились и склады различного военного имущества римлян. Вероятно, с наличием этих складов связано название поселка Фихофен [https://de.wikipedia.org/wiki/Viehofen], пригорода Санкт-Пёльтена. В настоящее время топоним «Фихофен» толкуется как «Скотный двор». Однако считается возможным также и вариант происхождения топонима Viehofen от Viele Höfe (Много дворов).
Со своей стороны полагаю, что указанное название связано с латинскими словами vis (вооруженные силы) и habentia (имущество), то есть vishabentia (военные склады). Vishabentia легко переходит в немецкое Viehofen. В то же время слово habentia созвучно первой части топонима «Габанодурон». Таким образом, Элиум Кетиум отождествляется в какой-то мере с «Габанодурон», что могло быть более ранним названием этого пункта, еще не имевшего тогда статуса города. Римские солдаты, среди которых было много галлов, могли называть этот пункт на испорченной галло-латыни «Хабанодур» (Складская крепость).
Но это не все. В славянских языках имеется слово «ховать» (хранить), а западно-кельтскому dur (крепость) соответствует славянское «двор» (огороженное место). Выражение «Ховано двор» вполне соответствует по звучанию и смыслу топониму Γαυανοδουρον (Гаванодоврон или Гаванодворон). Возможно, «Ховано двор» было славянским названием римского города Элиум Кетиум. Это название могло употребляться наравне с прежним смешанным кельто-латинским «Хабанодур», поэтому у Птолемея и указано два варианта написания топонима. Однако славянский, предположительно, вариант указан на первом месте.
-----------------

Гесодурон (Γεσοδουρον) – 35 градусов 40 минут долготы и 46 градусов 50 минут широты.
-----------------
Комментарий. Как можно видеть, долгота Гесодурона получается той же, что и у Габанодурона. Имеется лишь небольшая разница в 10 минут по широте по направлению к северу. Это город Трайсмауер [de.wikipedia.org›wiki/Traismauer] на берегу реки Трайза, близ ее впадения в Дунай.
Так как в римскую эпоху название этого места было Trigisamum [https://de.wikipedia.org/wiki/Kastell_Traismauer], можно уверенно предположить, что и в те времена река называлась примерно так же, как и в наше время. Берега этой реки, особенно ближе к Дунаю, были сильно заболочены. В связи с этим из славянских языков гидроним «Трайза» можно истолковать как «Трясца» (Трясинная). Возможно также, что название реки было «Дрягиса» от славянского «дрягва» (трясина). Этот вариант ближе к латинскому топониму «Тригисамум».
Откуда тогда мог появиться топоним «Гесодурон»? По-видимому, от латинского слова gessi (пост). Отсюда смешанное галло-латинское «Гесодурон» (Крепость-пост). Местное славяноязычное население могло звать Γεσοδουρον по-своему как «Гесодворон» (Гесов двор).
Было, возможно, третье название места – Augustiana. Такое название предлагает Цифровой Атлас Римской империи [Digital Atlas of the Roman Empire. dare.ht.lu.se]. Оно могло возникнуть вследствие размещения внутри укрепления кавалерийского отряда 1-й алы Августа Фракума. Но мне эта версия не кажется правдоподобной. Командир алы, то есть отряда в 500-1000 всадников союзной (не из граждан Рима) конницы не такая важная фигура, чтобы его именем называть постоянный укрепленный лагерь, в котором со временем меняются как командиры, так и воинские части.
-----------------

Ведакон (Βεδακον) - 34 градуса 15 минут долготы и 46 градусов 15 минут широты.
-----------------
Комментарий. Ожидаемые координаты Ведакона относительно Клавдиовиона примерно 14 градусов 40 минут долготы от Гринвича и 47 градусов 53 минуты широты. Указанным координатам соответствует городок Вайдхофен-ан-дер-Ибс (14 градусов 46 минут долготы от Гринвича и 47 градусов 58 минут широты). Как можно видеть, также и название указанного населенного пункта весьма созвучно топониму «Ведакон».
Впрочем, в истории Вайдхофена отсутствуют данные о каком-то поселении эпохи римского владычества в Норике [https://de.wikipedia.org/wiki/Waidhofen_an_der_Ybbs]. Тем не менее, наличие древнего славянского поселения на месте этого городка исключить нельзя. В районе Арелапа следы местных поселений располагаются цепью вдоль Дуная через 5-10 км. Одно из них расположено на реке Ибс ближе к устью. В среднем же течении Ибса таких же поселений не обнаружено, видимо, пока. Указанное место, несомненно, было населено аборигенами Норика. Скорее всего, то были славяне. Из славянских языков топоним «Ведакон» толкуется как «Кон (земля) ведов (вендов)». Название реки Иббс (Ybbs) из славянских языков толкуется как «Ивовица». Река была, видимо, посвящена богине воды и луны Норейе. Она берет начало в Лунном озере.
Еще один Ведакон, очевидно, располагался в Винделике. Это город, который римляне называли «Бедакум». О его точном местоположении идут споры. Цифровой Атлас Римской империи [Digital Atlas of the Roman Empire. dare.ht.lu.se] показывает его на озере Кимзе в местечке Зеебрюк. На отождествление с Бедакумом претендует также город Бургхаузен [https://de.wikipedia.org/.../Geschichte_der_Stadt_Burghausen]. Скорее всего, Ведаконом-Бедакумом могли называться оба эти места.
У меня есть версия, что все указанные Ведаконы были храмовыми центрами с капищами языческих богов. Ведами или ведунами славяне тех мест могли называть жрецов-волхвов. Думаю, наряду со своими богами славяне почитали и более древних на этих территориях литовских богов, и служить их культам могли жрецы - литовцы по происхождению. Между тем одна из категорий литовских языческих жрецов называлась «вайделоты» (жрецы-сказители). Возможно, именно они играли главную роль в Ведаконе-Вайдхофене.
-----------------

url="/uploads/images/default/nor2.jpg"]

[/url]

Агонтон (Αγοντον) - 36 градусов 30 минут долготы и 46 градусов 20 минут широты.
-----------------
Комментарий. Ожидаемые координаты Агонтона относительно Клавдиовиона примерно 16 градусов 50 минут долготы от Гринвича и 48 градусов широты. Указанным координатам приблизительно соответствует селение Оггау (16 градусов 40 минут долготы от Гринвича и 47 градусов 50 минут широты).
В Оггау найдены остатки большого кельтского городища [https://de.wikipedia.org/wiki/Oggau_am_Neusiedler_See]. На самом деле, если уж тут говорить о кельтах, то это были литовцы. Литовцы были эталонными кельтами (смотри предисловие). Это могли быть и славяне, поскольку исследования историка С.В. Цветкова (книга «Кельты и славяне») доказали, что артефакты древних кельтских и славянских поселений практически одинаковы.
Селение Оггау находится на берегу Нейзидлерского озера. Озеро с удивительной гидрологией (оно то исчезает, то возникает вновь) не могло не считаться священным. В статье «Почему славяне суть нарцы» я высказал предположение, что озеро было посвящено верховному богу Норика Марсу Латобию. Ему могли бы приносить жертвы на берегу. Полагаю, что название «Агонтон» происходит от славянского «огонь» (у литвы «огонь» - ugnis) и славянского «тон» (селение, круг). [В словарях Даля и Фасмера приводится целый ряд слов, родственных «тон» - притон, притин, тин, тын].
В 20 минутах западнее Оггау почти на той же широте находится селение Эггендорф возле северо-восточного пригорода Винер-Нейштадта. В истории местечка [https://de.wikipedia.org/wiki/Eggendorf_(Niederösterreich)] говорится, что оно относилось к округе городища, расположенного в Оггау. Очевидно, округ Оггау-Агонтона относился к Норику, хотя согласно карте Г. Дройзена эта территория полностью должна была относиться к Паннонии.
-----------------

Овакорион (Оυακοριον) - 36 градусов долготы и 45 градусов 45 минут широты.
----------------
Комментарий. Ожидаемые координаты Овакориона относительно Клавдиовиона около 16 градусов 20 минут долготы от Гринвича и 47 градусов 5 минут широты. Указанным координатам приблизительно соответствует село Кроттендорф (Krottendorf, 16 градусов 19 минут долготы от Гринвича и 47 градусов 4 минуты широты).
Топонимы на «Кроттен» часто встречаются в Каринтии и, несомненно, связаны со славянским этнонимом «хорутане» (они же карантанцы). Славянство карнов доказывается в моей статье «Хорутане-карантанцы, карны и карийцы». На древнее присутствие карнов в Норике указывают значимые топонимы, в том числе «Карнийские Альпы» (римское Alpi Carnicae). Корень «каран» из этнонима «карантанцы» созвучен корню «корион» из топонима «Овакорион». Что же касается «ова», то, очевидно, это латинское «оvо» (яйцо, круг) или славянское «хова» (убежище). И то и другое в значении (круг, крепость, городище). То есть «Овакорион» – «Городище карнов» (карантанцев).
После того как городище сжалось до небольшого селения, слово «ова» из его названия исчезло. В поддержку версии о том, что Кроттендорф был раньше крупным городом можно выдвинуть тот факт, что город Гюссинг, пригородом которого является в наше время Кроттендорф, прежде имел латинское название Suburbium (Пригород) [https://de.wikipedia.org/wiki/Güssing].
Территория Овакориона так же, как и Агонтона, оказывается в пределах Паннониии, указанных на карте Густава Дройзена. Но, очевидно, и этот кусок на самом деле входил в состав Норика.
----------------

Поидикон (Ποιδικον) - 37 градусов долготы и 46 градусов широты.
----------------
Комментарий. Этот город оказывает в пределах Паннонии (по Густаву Дройзену) дальше двух предыдущих, если искать его местоположение относительно Клавдиовиона-Клостернойбурга. Однако возникло сомнение в том, что координаты Поидикона были вычислены относительно этого города. В Норике был другой город, положение которого установлено точно. Это Вирунум - бывшая столица римской провинции Норикум.
Вирунум (Вирунон) отождествляется с селением Мария-Заль в нескольких километрах от Клагенфурта. Если от Мариа-Заль отложить 1 градус 4 минуты к северу и 20 минут к востоку (разница между Птолемеевыми координатами Вирунона и Поидикона), то найденная точка совпадет с селением Обдах в провинции Штирия [https://de.wikipedia.org/wiki/Obdach_(Gemeinde)]. Долгота Поидикона, как и Вирунона, определена с огромной ошибкой в 5 градусов 19 минут. Это в разы больше, чем ошибка по долготе для Клавдиовиона. Такая ошибка была, как я полагаю, следствием намеренных искажений координат для карт общего доступа, и сделано это было в интересах римского военного ведомства, о чем написано в предисловиях ко всем моим переводам глава «Руководства» Птолемея.
Немецкое Obdach означает «приют», то есть место для отдыха путников. Очевидно, Obdach является калькой славянского топонима «Поидикон», который тоже можно толковать как «Кон (место) для путников (поидиков)». Кроме того, германское «Обдах» просто созвучно славянскому «отдых», это «Отдых» могло быть вторым названием Поидикона.
Интересно отметить, что Поидикон находился на той же широте, что и древняя столица независимого царства Норик Норея. Поидикон был отделен от Норейи массивом горы Цирбицкогель, название которой толкуется из славянских языков как «Серебряная гора» или «Сербская гора».
Положение Норейи до сих пор точно не определено [https://de.wikipedia.org/wiki/Noreia_(Noricum)], но в данное время считают, что Норея находилась на месте селения Ноймаркт-ин-Штирмарк [https://ru.wikipedia.org/wiki/Норея]. И с этим можно согласиться вот по какой причине. Рядом с этим Ноймаркт есть селение Мариахоф. По-видимому, на этом месте прежде было святилище местной богини Норейи, а затем христианские миссионеры по своему обыкновению построили там церковь, чтобы стереть из памяти бывших язычников воспоминания об их прежнем культе. Церковь назвали в честь Девы Марии, так как ее имя весьма созвучно имени богини Норейи. Можно предположить, что и в Мария-Заль церковь тоже стоит на месте святилища этой богини. Похожим образом миссионеры обходились и со святилищами бога Святовида. На их месте строились храмы в честь Святого Вита. В Австрии много таких храмов. На местном диалекте Святого Вита называют Санкт Файт.
----------------

Вирунон (Virunum, Oυιρουνον) - 37 градусов 40 минут долготы и 45 градусов 45 минут широты.
----------------
Комментарий. Положение Вирунона в настоящее время установлено точно. Это местечко Мария-Заль в 8 км от центра города Клагенфурт, нынешней столицы Каринтии, земли, населенной онемеченными славянами -карантанцами-хорутанами. Точные координаты Мария-Заль - 14 градусов 21 минута долготы от Гринвича и 46 градусов 41 минута широты. [en.wikipedia.org›Maria Saal, de.wikipedia.org›Virunum, ru.wikipedia.org›Вирун].
Как можно видеть, ошибка по широте достигает 1 градуса 4 минуты, и это вполне приемлемая ошибка для того времени. В то же время ошибка по долготе в несколько раз больше. Теоретически долгота от Йерро должна составлять 32 градуса 21 минуту. Следовательно, для Вирунона ошибка достигает 5 градусов 19 минут, в то время как для Клавдиовиона она составляла только 1 градус 40 минут. Такую огромную ошибку невозможно объяснить лишь несовершенством методики определения долгот в эпоху Птолемея.
Вирунон (на латыни Вирунум) был некоторое время столицей римской провинции Норикум. Раскопки на его месте показывают, что это был большой город, имевший даже свой амфитеатр (единственный в Норике).
Селение Мария-Заль (Maria Saal) словенцы называют Gospa Sveta (Госпожа Света). Данный эпитет вряд ли мог быть отнесен к личности Марии Магдалины, в честь которой здесь были названы церковь, гора Магделен и само селение. Скорее всего, «Госпожа Света» относилось к персоне богини Норейи, которая почиталась по всему Норику, в том числе и как богиня Луны. Что же касается входящего в состав топонима слова Saal, то оно, скорее всего, является искаженным латинским salices (ива). Гора Магдалины находится в долине Zolltal, подверженной частым наводнениям. Так что ива, очевидно, преобладала там среди прочих древесных пород. Ива к тому же являлась священным деревом индоевропейцев и, безусловно, была деревом водной богини Норейи (Ныряйи). Можно уверенно предположить, что еще до появления римского города Виринум на горе Магдалины располагалось святилище Норейи Ивовой, память о котором сохранилась до наших дней лучше, чем память о большом римском городе.
Впрочем, скорее всего все-таки существует какая-то связь между топонимами «Вирунум» и «Мария-Заль». В славянских языках синонимом слова «ива» является «верба». Видимо, «верба» происходит от слова «вера», то есть это сакральное наименование ивы в качестве именно священного дерева. Скорее всего, и «вируна» (веруна или верунья) могло быть синонимом слова «ива», вариантом слова «верба». Римляне, однако, могли толковать название своего города от латинского vir (доблесть).
Кстати, в моей статье «Вольки-тектосаги – древний союз славян и литвы» дается версия о происхождении названий озер Вербанус (ныне Лаго Маджоре) и «Вёртер-зее», на котором стоит Клагенфурт, и которое словенцы называют «Врбске» (Вербное). Там доказывается, что латинский гидроним «Вербанус» происходит от славянского «верба». И это доказывает, что славяноязычные племена издревле жили на севере Италии, так как «верба» является исключительно славянским наименованием ивы.
----------------

Теоврния (Τεουρνια) - 34 градусов 40 минут долготы и 45 градусов 40 минут широты.
---------------
Комментарий. Теоврния также как и Вирунон была некоторое время столицей римской провинции Норикум, но позднее [en.wikipedia.org›Teurnia]. Ее положение так же, как и в случае с Вируноном, хорошо известно. Селение Санкт-Петер-ин-Хольц [Pfarrkirche St. Peter in Holz – Wikipedia], находящееся на месте Теоврнии, имеет координаты 13 градусов 27 минут долготы от Гринвича (31 градус 27 минут от Йерро) и 46 градусов 49 минут широты. Ошибка по широте достигает 1 градуса 9 минут, по долготе 3 градуса 13 минут. Получается, что расстояние между Вируноном и Теоврнией составляет целых 3 градуса, в то время как на самом деле оно менее одного градуса.
Тем не менее, ошибка по долготе для Теовринии также слишком велика для того, чтобы объяснить ее лишь несовершенством методики определения долгот того времени. И ошибкой при переписке его не объяснишь. Похожая ошибка имеется и в координатах Аугусты Винделикорум, а также еще многих других городов Реции и Винделики. И чем ближе к Италии, к морю, тем ошибка больше. Объяснить это можно лишь намеренным искажением карт Птолемея, предназначенных для продажи, как об этом сказано в предисловии. У римского военного ведомства наверняка были более точные карты.
Топоним «Теоврния» (Теурния в латинском переводе) объясняют тем, что в данном районе обитало племя таврисков. Все же может быть совершенно иная версия. Теоврния была известна своими целебными водами. По соседству с ней находились крупные лечебницы. Например, город Шпиталь получил свое название из-за госпиталя, учрежденного здесь в Средние века. От Шпиталя до Теоврния всего 4 км. Так что больных этого госпиталя, без сомнения, пользовали водами из Санкт-Петер-ин-Хольц. Полагаю, что название и другого населенного пункта рядом с Теоврнией – Лендорфа – тоже было связано с процессом лечения. Полагаю, что славянское название Лендорфа было Лечня. Это подтверждается также названием одного из хуторов в составе муниципалитета Лендорф – Лицльхоф (Lizlhof). Немецкие краеведы объясняют топоним Lizlhof как «Малый двор», выводя его, очевидно, из английского little (крошечный). Но не менее вероятно и славянское «Лечль» (Лечебный). И это лучше соответствует древнему занятию местных жителей. Исходя из того, что до римлян обитателями Теоврнии были славяне, и их важнейшим древним занятием было врачевание тел, расшифровываем топоним «Теоврния» как «Тело-врчня». В славянских языках звук «л» часто опускается, например, на сербскохорватском языке «волк» - «вук». Гласные же в западнославянских языках опускаются не менее часто, например, словенском языке «верба» - vrba, а на чешском «волк» - vlk. Слово «врчня» (врачевание) труднопроизносимо для носителей иных языков кроме западнославянских, поэтому на латыни, а затем и на немецком языке наиболее труднопроизносимый звук «ч» был потерян.
Есть ли еще подтверждения тому, что «Теоврния» славянский топоним? Таким подтверждением может быть имя «кельтского», а на самом деле галло-славянского бога врачевания Граннуса (Grannus), почитавшегося в Теорвнии [en.wikipedia.org›Grannus]. Объяснения имени Граннуса из западно-кельтских языков неадекватны и сложны. Но в Галлии, согласно моей теории, кроме западных кельтов-кимри жили также восточные кельты-литва и славяне. Из славянских же языков «Граннус» легко толкуется как «Хран» (Хринитель).
То же самое относится и ко второму имени этого бога Mogunt [en.wikipedia.org›Mogons]. В статье «Волки-тектосаги – древний союз славян и литвы» я разбирал, что могут означать широко известные в западноевропейском эпосе имена неких языческих богов Могунта и Термаганта [en.wikipedia.org›Termagant]. Впрочем, это могли быть не имена, а эпитеты какого-то другого бога на славянском языке, звучавшие как Могунь и Перемогань (Могучий Победитель),
---------------

Идовнон (Ιδουνον) - 35 градусов 10 минут долготы и 45 градусов 30 минут широты.
---------------
Комментарий. Трудно решить, относительно Птолемеевых координат какого из городов надо искать Идовнон – Клавдиовиона, Вирунона или Теоврнии. Пришлось искать походящие пункты относительно всех возможных вариантов. Вирунон, впрочем, отсеялся сразу из-за большой ошибки при записи его координат.
Относительно Теоврнии по координатам и созвучию названий Идовион удовлетворительно с населенным пунктом Леденитцен [https://de.wikipedia.org/wiki/Ledenitzen], словенское название Ledenice. Как известно, в славянских языках звук «л» часто опускается и, вполне возможно, что «Леденице» произносилось раньше как «Йеденице». Но в этой версии смущают два момента. Во-первых, нет сообщений о каких-то археологических находках в районе Леденице. Во-вторых, стратегическое положение Леденице не выглядит столь весомым, чтобы привлечь внимание информантов Птолемея.
Относительно Клавдиовиона Идовнон совпал с Грацем. Грац издавна был важнейшим центром Карантании и Словении [https://de.wikipedia.org/wiki/Graz, https://en.wikipedia.org/wiki/Graz]. На территории города в районе аэропорта были обнаружены руины римского поселения, позднее уничтоженные в результате строительства.
Прямых указаний на то, что Грац это Идовнон, нет. Словенцы называют его Градец. Но севернее Граца есть городок Юдендорф-Страссенгель [https://de.wikipedia.org/wiki/Judendorf-Straßengel]. Имеется предположение, впрочем, не неподтвержденное, что в какие-то незапамятные времена в Юдендорфе находились конторы еврейских купцов, занимавшихся трансальпийской торговлей. Достаточно вероятно, что это могло происходить еще в эпоху Птолемея. Таким образом, Идовнон мог иметь еврейско-латинское название типа «Иудунум».
Допустимо предположить, что топоним «Идовнон» мог иметь кельто-литовское происхождение. На литовском языке есть слово juodas (черный). Такого рода эпитет часто входит в названия речек, лесов и гор. И можно уверенно утверждать, что среди многочисленных топонимов Австрии, начинающихся на «Юде», какая-то часть относится именно к этому juodas.
Однако для топонима «Идовнон» возможна также и славянская этимология. Второе название Юдендорфа «Старссенгель» (Шрассенгель) может иметь целый ряд истолкований. Так австрийские историки считают, что Страссенгель (в первоисточнике Strazinolun) происходит от славянского straza (стража). Предполагаю также, что nolun в топониме Strazinolun мог происходить от италийского nolo (плата за провоз). Стражинолум был расположен у входа дороги в узкое ущелье, и там было удобно взимать пошлины. Немецкое «Штрассенгель», которое толкуется как «дорожная узость», подтверждает эту гипотезу. Но узкое ущелье на славянских языках называлось «юдоль» (возможные варианты «юдовь», «идовь»). Таким образом, Юдендорф-Страссенгель мог бы носить в эпоху Птолемея название «Страж-Идовня» (страж прохода) или же просто «Идовня», каковое название информанты Птолемея передали как «Идовнон».
---------------

Сиантикон (Σιαντικον) - 36 градусов долготы и 45 градусов 30 минут широты.
---------------
Комментарий. Судя по координатам относительно Клавдиовиона, Сиантикон мог бы быть расположен на 15 градусов южнее Овакориона, на том же меридиане. Однако, во-первых, в этом случае он оказывался бы вне пределов Норика. Во-вторых, в указанной таким образом точке нет созвучных топонимов.
Относительно Теоврнии ожидаемые координаты Сиантикона 14 градусов 47 минут долготы от Гринвича и 46 градусов 39 минут широты. В пункте примерно с такими координатами оказывается горное селение Шёнвег (Schönweg, 14 градусов 48 минут долготы от Гринвича и 46 градусов 45 минут широты). Шёнвег входит в состав муниципалитета Санкт-Андре [https://de.wikipedia.org/wiki/Sankt_Andrä_(Kärnten)] в Каринтии на реке Лаванте. Но от города Санкт-Андре Шёнвег отстоит примерно на 4 км к юго-западу.
Топонимы немецкий «Шёнвег» (Прекрасный путь) и славяно-литовский (как я полагаю) «Сиантикон», в общем, совпадают по смыслу. Начальное «сиан» или по-славянски «сиянь» (сияющий) адекватно немецкому schön. Есть также латышское tękа (пешеходная тропа, от которой могло бы произойти конечное «тикон» или «текон».
Оно было бы вполне понятно славянам, у которых есть слово «текать» (бежать, идти). Однако это не все. Толкование из славянских языков, конечно, более позднее. А было более раннее.
Первые упоминания о Шёнвеге относятся, видимо, к 1371 году. Упоминалась кирка святого Освальда, которая находится в Шёнвеге [https://de.wikipedia.org/.../Liste_der_denkmalgeschützten_Ob...]. Нынешнее здание церкви строилось в XIV-XV веках. Но это не означает того, что до этого в Шёнвеге церкви не было. Церковь в этом селении была одной из старейших в округе, и это, думается, неспроста. Как известно, христианские миссионеры старались в первую очередь выстроить свои храмы на местах древних языческих святилищ, дабы уничтожить память о них в головах нестойких неофитов. И местоположение Шёнвега наводит на мысль о том, что в нем как раз и было одно из таких святилищ. Иначе зачем бы строить еще одну церковь так близко к монастырю Святого Андрея (кстати, первосвятителя славян). Жители Шёнвега прекрасно могли бы ходить на службы туда.
Только из летто-литовского языка топоним «Сиантикон» можно истолковать двояко. В литовском и латышском языках есть слово sen (давний, древний). То есть «Сиантикон» (Сентикон) - «Древний путь». Также корень «Сиан» соответствует литовскому siena (стена), имеющему в данном случае значение «город». Корень «ти» (тиа) связан в большинстве индоевропейских языков с понятием «бог». А славяно-латышское слово «кон» означает «участок». Таким образом, «Сиантикон» толкуется как «Город (участок) богов», то есть святилище.
Информанты Птолемея и раньше всегда обращали внимание на крупные языческие святилища. Делалось это по двум причинам. Во-первых, такие места благодаря скоплению паломников могли становиться центрами восстаний. Во-вторых, в них скапливались большие богатства, которые можно было отнять у побежденных. Юлий Цезарь в Галлии тоже грабил тамошние священные рощи.
Итак, местоположение Сиантикона и объяснение топонима у нас имеется. Смущает лишь отсутствие каких-либо следов древнего города в указанном месте. Возможно, город был уничтожен с особой тщательностью. Возможно, его следы еще не найдены.
---------------

Келейа (Κελεια) - 37 градусов долготы и 46 градусов 30 минут широты.
---------------
Комментарий. Келейа был еще одним городом Норика, местоположение которого доподлинно известно. Это словенский город Целе [https://de.wikipedia.org/wiki/Celje], координаты которого 15 градусов 16 минут долготы от Гринвича (33 градуса 16 минут от Йерро) и 46 градусов 14 минут широты.
Ошибка по долготе огромна. Если к долготе Целе по Гринвичу прибавить 18 градусов, получится 51 градус. Это на 14 градусов больше, чем должно быть. Такая «ошибка», как уже говорилось, следствие намеренных искажений береговой линии Адриатики, к которым Птолемею пришлось приноравливать координаты близко лежащего к побережью Целе. Однако обращает на себя внимание исключительная точность определения широты. Очевидно, это является одним из доказательств существования более точных секретных карт римского военного ведомства, о чем я писал в предисловии.
Относительно значения топонима у ученых-профессионалов ясности нет. Отмечается лишь, что название кельтского происхождения и начальной формой было именно Kelea, которое римляне переделали потом в Celeae. Так как мы считаем, что эталонными кельтами были литва, в языке которой только и есть адекватные толкования этнонима «кельты», то для истолкования топонима «Келейа» мы использовали литовский язык.
В литовском языке есть глагол kelti (селить). В современном литовском языке почему-то существительного типа «село» от него не образуется, но славянское «село» ему явно родственно. Родственно ему и греческое κελλίον (келья, комнатка, жилище). Кстати, в литовском и греческом языках много одинаково звучащих слов. Уже одного этого достаточно, чтобы из литовского языка топоним «Келейя» истолковать как «селение».
Но можно добавить, что есть еще литовское kiltis (племя) и keliai (колено, ответвление рода). Изначально люди селились родами. Поэтому не одно, а многие селения кельтов-литвы в Норике и других местах носили названия, образованные от keliai и kiltis. Так австрийский топоним «Цельтшах» толкуется из литовского языка как «Ветвь племени» от kiltis и šaka (ветвь).
Можно также добавить, что в литовском языке есть слово kele (путь). Литовский топоним «Келейа» может означать, нечто вроде предыдущего немецкого «Шёнвег».
---------------

§. 4. Между Италией и Нориком Юлион Карникон (Ιουλιον Καρνικον, Iulium Carnicum) - 34 градуса 30 минут долготы и 45 градусов 30 минут широты.
---------------
Комментарий. Положение римской колонии Юлиум Карникум хорошо известно. Ныне это небольшое местечко Цульо [https://it.wikipedia.org/wiki/Zuglio] на территории итальянской провинции Удине. Обращает на себя внимание созвучие топонимов «Юлиум» и «Цульо». Координаты Цульо – 13 градусов 2 минуты долготы от Гринвича или 31 градус 2 минуты от Йерро и 46 градусов 28 минут широты. Ошибки по координатам примерно те же, что и для Теоврнии.
Славянство карнов доказывается в моей статье «Хорутане-карантанцы, карны и карийцы». Этноним «карны» происходит от слова «корни» (корени) - так называют родичей в Белоруссии и других местах, населенных славянами. На древнее присутствие карнов в верховьях в Норике указывают значимые топонимы, в том числе «Карнийские Альпы» (римское Alpi Carnicae). Карны были многочисленным народом, обитавшим от берегов Адриатики до берегов Дуная (Карнунт).
---------------

 (Голосов: 0)

 Добавление комментария:
Имя:
Пароль: (если зарегистрирован)
Email: (обязательно!)
captcha

теги форматирования

добавить смайлы
 
 Об авторе
Этот сайт предназначен для тех, кто увлекается загадками истории и в первую очередь истории славян, а также для тех, кто интересуется актуальными вопросами российской и мировой экономики, и ещё немного юмора. Александр Козинский перепробовал в своей жизни массу профессий. Много лет был простым рабочим, потом инженером-металлургом, экономистом-аналитиком (кандидат экономических наук, автор книг по фундаментальным вопросам экономики, работал в Администрации Челябинской области, был экономическим обозревателем ряда областных и федеральных СМИ). Серьёзно занимался социологическими опросами в составе челябинского социаологического центра "Рейтинг" под руководством профессора Беспечанского. Воглавлял областной избирательный штаб генерала Лебедя. В настоящее время находится на покое, имея досуг свободно писать о том, о чём раньше мог говорить лишь в кругу друзей.
 Категории
 Обо мне
 Доисторическая история славян
 Актуальная история
 Романы об Атлантиде
 Экономика
 Побасенки и стихи
 Популярные статьи
 Балтийские венеды – предки вятичей (продолжение)
 "Баварский Географ" с точки зрения славянина (начало)
 О происхождении названия Русь. Полянская Русь. Арсания и Остров русов.
 Кто такие ваны? (начало)
 Загадки происхождения румын и молдаван (продолжение 1)
 Приложение к статье "Топонимические следы руссов-славян в Рослагене"
 Хорутане-карантанцы, карны и карийцы. Часть 2 (окончание)
 Топонимические следы руссов-славян в Рослагене
 О происхождении саксов (начало)
 Был ли Петр I грузином?
 Новое на сайте
 Липица. поэма. часть 2
 Липица. поэма. часть 1
 Поэма Кристины Пизанской «Песнь о Жанне»
 Происхождение и быт первых людей
 Поход шведов к Полтаве: кто на самом деле победил при Добром
 Поход шведов к Полтаве: битва при Головчине
 Поход к Полтаве: сколько шведских солдат сложили головы в России?
 НОРИК. 14-я глава II-й книги «Руководства по географии» Клавдия Птолемея (2 часть)
 НОРИК. 14-я глава II-й книги «Руководства по географии» Клавдия Птолемея (1 часть)
 Бой Ковпака с 13 охранным полком СС (2-я часть)
 Архив сайта
 Октябрь 2019
 Август 2019
 Май 2019
 Апрель 2019
 Март 2019
 Февраль 2019
 Январь 2019
 Декабрь 2018
 Ноябрь 2018
 Октябрь 2018
 Сентябрь 2018
 Август 2018
хостинг сайта Александр Козинский  ©  2014-2018